home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 November / PCWorld_2007-11_cd.bin / v cisle / dap / dap85.exe / %TEMPCABFULLDIR% / DapLang.cab / LangPack.CAB / DAPPTB.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2006-04-03  |  81.7 KB  |  2,328 lines

  1. ;; The language pack is updated by LangSync for LocWise.
  2. ;; http://www.hanmen.com/locwise
  3.  
  4.  
  5. ; Do not localize the section below.
  6. [INFO]
  7. Language=Portuguese (Brazil)
  8. LanguageID=$0416
  9. HelpFile=
  10. Author=SpeedBit
  11. Contact=support@speedbit.com
  12. Website=www.speedbit.com
  13. Product=DAP
  14. Version=8.0.4.3
  15. Revision=1
  16. LastUpdated=Mar 08, 2006
  17.  
  18. ; Translate all the sections below. If necessary, you can choose words
  19. ; which represent same or closest meaning to the original words.
  20. [MENU]
  21. ID10060=DAL - Download Accelerator List
  22. ID10070=M3U - Lista de reproduτπo de MP3
  23. ID10071=Arquivo de texto sem formataτπo
  24. PID10060=Importar
  25. ID10059=Exportar todos os arquivos
  26. ID10058=Exportar arquivos selecionados
  27. PID10059=Exportar
  28. ID57665=Sair
  29. ID10030=Barra de ferramen&tas
  30. ID10021=Barra de &status
  31. ID10116=Itens de consulta nπo classificados
  32. ID6003=&Cesta de downloads
  33. ID10117=Painel Informaτ⌡es
  34. PID10030=&Visualizar
  35. ID10026=Novo download...              Ins
  36. ID10033=Limpar
  37. ID10027=Continuar download
  38. ID10029=&Pausar Download
  39. ID10091=Mover para cima
  40. ID10092=Mover para baixo
  41. ID10038=&Continuar todos
  42. ID10037=&Pausar todos
  43. ID10028=Forτar
  44. ID10103=Download pro&gramado
  45. ID10084=Revis⌡es
  46. ID10031=P&ropriedades
  47. PID10091=&Downloads
  48. ID10036=&Opτ⌡es
  49. ID10024=Seleτπo de skin
  50. ID10079=Estado da Minha Conta
  51. ID10076=Info de Serviτos
  52. ID10077=Registro Online
  53. ID10078=Ativar AlwaysResume
  54. PID10079=Serviτo Always&Resume 
  55. PID10024=&Ferramentas
  56. ID10042=Fechar DAP ap≤s download
  57. ID10050=Desligar computador ap≤s download
  58. ID10043=Verificaτπo de vφrus
  59. ID10044=Pesquisa em mirrors
  60. ID10045=Selecionar melhores sites
  61. PID10042=&Auto
  62. ID10049=&Ajuda on-line
  63. ID10041=&Perguntas Frequentes
  64. ID10062=&Obter DAP Premium...
  65. ID10063=&Digitar informaτ⌡es de registro...
  66. ID10052=&Sua opiniπo
  67. ID10047=&Conte para um amigo
  68. ID10046=&Verificar atualizaτ⌡es...
  69. ID57664=&Sobre
  70. ID6806=Abrir notφcias
  71. ID6807=Sair
  72. PID6806=Subs
  73. ID6001=Abrir o &gerenciador de downloads DAP
  74. ID6004=&Desativar downloads pelo DAP (Aceleraτπo DESL)
  75. ID6002=&Ativar downloads pelo DAP (Aceleraτπo LIG)
  76. ID6007=Mostrar colunas:
  77. ID32771=Nome do arquivo
  78. ID32772=Status
  79. ID32773=&Dimensionar
  80. ID32774=Tempo estimado
  81. ID6005=Velocidade
  82. ID6006=Descriτπo
  83. PID6007=HEADERMENU
  84. PID10027=FileListItem
  85. PID10026=FileListNoItem
  86. ID10085=Avanτado
  87. ID10087=Visualizar Zip
  88. PID10087=Mais
  89. PID10085=Mais
  90. ID32897=AVI
  91. ID32898=MPG, MPEG, MPE
  92. ID32899=MP3, MP2, MPGA
  93. ID32900=WMV, ASF
  94. ID32901=WMA
  95. ID32902=MOV, QT
  96. PID32897=Reproduzir arquivos...
  97. ID10064=&Download agora
  98. ID10065=Adicionar α fila
  99. PID10064=Menu de download
  100. ID10072=Copiar URL
  101. ID10073=Verificar URL
  102. ID10074=Marcar
  103. ID32866=Desmarcar
  104. ID10090=Visualizar Zip
  105. PID10072=Contexto do item
  106. ID10082=Mover para inφcio...
  107. ID10083=Mover para fim...
  108. ID10112=Excluir da fila
  109. ID32908=Visualizar mφdia
  110. PID10082=QUERYMENU
  111. ID10094=Abrir
  112. ID10097=Abrir pasta
  113. ID10098=Verificar vφrus
  114. ID10099=Receber novamente
  115. ID10100=Limpar item
  116. ID10101=Limpar todos os itens concluφdos
  117. ID10102=P&ropriedades
  118. PID10094=COMPLETEMENU
  119. ID32895=Reproduτπo automßtica
  120. PID32895=MEDIASCREEN
  121. ID10110=Personalizar barra
  122. PID10110=BARMENU
  123. ID32888=Fechar tudo
  124. PID32888=Fechar menu
  125. ID6808=Mostrar/Ocultar janela do DAP
  126. ID32886=Fechar cesta
  127. ID32887=Sair do DAP
  128. PID6808=DAPBASKET
  129. ID32927=Assistente de &configuraτπo
  130. ID10119=Abrir pasta das Ofertas especiais
  131. ID32925=Explorar site de FTP
  132. ID32923=Mostrar propriedades da ligaτπo
  133. PID32923=BARMENU
  134. ID1833=Abrir definiτ⌡es do Agendador
  135. ID1832=Iniciar Agendador
  136. ID1831=Parar Agendador
  137. PID1833=STATUS_SCHED
  138. ID10069=Abrir janela
  139. PID10069=TRAYDLCOMPLETE
  140. ID10061=Abrir janela de download
  141. ID10067=Pausar o download
  142. ID10068=Propriedades
  143. PID10061=TRAYDL
  144. ID10089=Abrir
  145. ID10086=Extrair
  146. ID10088=Visualizar como arquivo de texto
  147. ID10080=Propriedades
  148. PID10089=RIGHT_CLICK
  149. ID10120=Painel de filtros
  150. ID10121=Hist≤rico...
  151. ID32931=10%
  152. PID32931=Opacidade da cesta
  153. ID32929=Fechar janela
  154. ID32933=Nova categoria...
  155. ID32932=Editar categoria...
  156. ID32934=Remover categoria
  157. ID32913=Abrir pasta categoria
  158. PID32933=FILTER_CAT_MENU
  159. ID32957=Abrir
  160. ID32958=Abrir pasta
  161. ID32959=Efetuar novo download
  162. PID32957=HISTORYMENU
  163. ID61728=&Restaurar
  164. ID61456=&Mover
  165. ID61440=&Dimen
  166. ID61472=Mi&nimizar
  167. ID61488=Ma&ximizar
  168. ID61536=&Fechar
  169. ID61504=Avanτa&r
  170. ID32970=&Abrir pasta Meus downloads
  171. PID32970=&Arquivo
  172. ID32968=Problemas na conexπo
  173. PID10041=&Ajuda
  174. ID32973=Torn&ar o DAP meu gerenciador de download padrπo
  175. ID32969=Abrir a tela de &boas-vindas...
  176. ID32966=Sair e desativar downloads pelo DAP
  177. PID32969=Sub
  178. ID32963=Download agora
  179. ID32964=Adiar download 
  180. ID32965=Agendar
  181. PID32963=NewDlDialog1
  182. PID32964=NewDlDialog2
  183. PID32898=Reproduzir arquivos...
  184. PID6002=Sub
  185. ID52937=
  186. PID52937=Alterar φcone da categoria
  187. ID32960=Copiar URL para ßrea de transferΩncia
  188. ID32974=Download somente destes sites
  189. PID32974=MIRRORPOPUP
  190. ID10122=Visualizar itens concluφdos na tela principal
  191. ID32979=Excluir arquivo do disco
  192. ID32983=Fragmentar arquivo
  193. ID32985=Apagar rastreamentos do download do arquivo
  194. ID32909=Limitado
  195. ID32910=Cooperativo
  196. ID32911=Ilimitado
  197. PID32909=Limite da largura de banda
  198.  
  199. [DLG_20009]
  200. CAPTION=Sobre o Download Accelerator Plus
  201. ID1=OK
  202. ID20074=Copyright (C)  1999 -2006 Speedbit Ltd.
  203. ID20141=Informaτ⌡es das vers⌡es:
  204. ID20140=Registo
  205. ID356=Atualizar
  206. ID20088=Comprar
  207. ID20279=DAP_VERSION
  208. ID20278=C≤digo:
  209. ID20075=Contrato de licenτa de usußrio final DAP
  210. ID20078=Polφtica de privacidade SpeedBit
  211.  
  212. [DLG_1018]
  213. ID373=Button2
  214.  
  215. [DLG_20011]
  216. CAPTION=Opτ⌡es
  217. ID1=&Fechar
  218.  
  219. [DLG_1083]
  220. ID1364=Modo de continuaτπo automßtica
  221. ID2294=Confirmar sempre se quero usar a funτπo de continuaτπo de downloads
  222. ID2295=Quero sempre poder usar a funτπo de continuaτπo de downloads
  223. ID1366=Tamanho do arquivo
  224. ID1369=Tamanho mφnimo de um arquivo para oferecer a funτπo de continuaτπo de downloads (Kb) :
  225. ID1352=Clique aqui para enviar comentßrios sobre a funτπo de continuaτπo de downloads
  226. ID1444=Ativar serviτo de continuaτπo de downloads
  227. ID1187=Ativar
  228. ID1448=Meu status
  229.  
  230. [DLG_1111]
  231. ID1334=Conexπo a discar  :
  232. ID1337=&Tentar mais
  233. ID1344=vezes
  234. ID1345=Login:
  235. ID1347=Senha  :
  236. ID20243=(zero = valor infinito)
  237. ID1346=Nπo existe nenhum serviτo de conexπo telef⌠nica instalado neste computador
  238. ID2251=Conexπo telef⌠nica
  239. ID1348=Propriedades da conexπo
  240. ID1355=Se a conexπo falhar (apenas quando usa agenda)
  241.  
  242. [DLG_1164]
  243. ID20247=Lista de sites
  244. ID1188=Novo
  245. ID1403=Editar
  246. ID1404=Remover
  247.  
  248. [DLG_1032]
  249. ID1211=Usar proxy para HTTP
  250. ID1314=Usar FTP em modo PASV.\n(Pode ser necessßrio quando hß um firewall)
  251. ID1221=Usar proxy para FTP
  252. ID20248=Endereτo do proxy
  253. ID20249=Porta
  254. ID20252=Endereτo do proxy
  255. ID20253=Porta
  256. ID1235=Localizar
  257. ID1241=Localizar
  258. ID20254=Nome de usußrio
  259. ID20255=Senha
  260. ID20250=Nome de usußrio
  261. ID20251=Senha
  262. ID20256=Especφfico para FTP
  263.  
  264. [DLG_1034]
  265. ID20257=Static
  266. ID1=OK
  267. ID2=Cancelar
  268.  
  269. [DLG_1148]
  270. ID1405=Todos os downloads devem ir para uma pasta
  271. ID1406=Dowload por categoria - Cada categoria possui uma pasta diferente
  272. ID20051=Criar pasta a partir da informaτπo de download
  273. ID1407=Pasta de download padrπo
  274. ID1409=Procurar
  275. ID1410=Lembrar ·ltima pasta usada
  276. ID1412=Novo
  277. ID1413=Editar
  278. ID1414=Remover
  279. ID1260=Procurar
  280. ID1411=Categorias:
  281. ID20052=Nome do servidor (sem "ftp." ou "www.")
  282. ID20053=Nome e caminho do servidor (para duplicar caminho do arquivo no servidor)
  283. ID321=Data atual (Ano-MΩs-Dia)
  284. ID20042=Extensπo do arquivo (Tipo)
  285. ID20054=Personalizar:
  286. ID1051=Subpasta gerada a partir de:
  287. ID20258=Pasta temporßria
  288.  
  289. [DLG_1110]
  290. ID1315=Iniciar agendador αs...
  291. ID1316=Parar agendador αs...
  292. ID20261=Hora atual:
  293. ID1322=Separador da data
  294. ID1320=00:00:00
  295. ID1324=Separador da hora
  296. ID1329=Separador da hora
  297. ID1339=&Desligar o modem
  298. ID1341=Desligar o &computador
  299. ID1356=Ap≤s fim/conclusπo dos downloads agendados
  300. ID1353=D&ias
  301. ID1357=&Diariamente
  302. ID1359=&Uma vez αs
  303. ID1189=&Aplicar
  304. ID1350=Sair do Download Accelerator
  305. ID20260=Quando os downloads agendados comeτarem...
  306. ID20038=Acrescentar downloadas agendados no  final da fila
  307. ID20041=Inserir downloads agendados no  inφcio da fila
  308.  
  309. [DLG_1151]
  310. ID1403=Editar
  311. ID1404=Remover
  312. ID1423=Usar sons
  313. ID1190=Testar
  314. ID1425=Padrπo
  315.  
  316. [DLG_1162]
  317. CAPTION=Digitar c≤digo de ativaτπo
  318. ID1=OK
  319. ID2=Cancelar
  320. ID20142=E-Mail:
  321. ID20143=C≤digo de ativaτπo:
  322. ID1192=Informaτ⌡es p/ compra on-line
  323. ID20323=A reativaτπo do DAP Θ necessßria
  324. ID20324=Nπo mostrar mais esta mensagem
  325.  
  326. [DLG_1042]
  327. CAPTION=Autenticaτπo necessßria
  328. ID1=OK
  329. ID2=Cancelar
  330. ID20146=Nome de usußrio:
  331. ID2249=Autenticaτπo necessßria
  332. ID20147=Senha  :
  333. ID20145=Site :
  334. ID1402=Salvar senha
  335.  
  336. [DLG_1147]
  337. CAPTION=Propriedades do site
  338. ID1=OK
  339. ID2=Cancelar
  340. ID20152=Nome de usußrio:
  341. ID20153=Senha  :
  342. ID20150=Site :
  343. ID20151=Autenticaτπo
  344. ID20154=Efetuar download de pasta
  345. ID1415=Usar sistema de pasta padrπo para download
  346. ID1416=Usar pasta de download especφfica:
  347. ID1418=Procurar
  348. ID1432=Nπo usar proxy para este site
  349. ID20155=Outro
  350. ID20156=Modo de aceleraτπo:
  351.  
  352. [DLG_1092]
  353. CAPTION=Desligar automaticamente
  354. ID1=OK
  355. ID2=Cancelar
  356. ID1300=Desligando o computador
  357.  
  358. [DLG_1149]
  359. CAPTION=Propriedades da categoria
  360. ID377=...
  361. ID1=OK
  362. ID2=Cancelar
  363. ID20158=Nome da categoria
  364. ID20159=Tipos de arquivos:
  365. ID20160=Pasta de download
  366. ID1421=Lembrar da ·ltima pasta utilizada
  367. ID20323=═cone da categoria
  368.  
  369. [DLG_1143]
  370. CAPTION=DRecebendo componente
  371. ID1=OK
  372. ID2=Cancelar
  373. ID20161=O Download Accelerator estß recebendo um componente necessßrio
  374. ID20162=Nome:
  375. ID20166=&Dimensionar:
  376. ID20164=Tempo restante:
  377. ID20163=Status
  378. ID20165=TransferΩncia:
  379.  
  380. [DLG_1170]
  381. CAPTION=Quadro Confirmar
  382. ID1=Sim
  383. ID2=Nπo
  384. ID1455=Nπo perguntar de novo
  385.  
  386. [DLG_1127]
  387. CAPTION=Verificaτπo do gerenciador padrπo de downloads
  388. ID1=Sim
  389. ID2=Nπo
  390. ID20182=O Download Accelerator Plus nπo Θ o seu gerenciador padrπo de downloads..\nQuer que seja?
  391. ID1372=Verificar sempre se o Download Accelerator Θ o gerenciador padrπo de downloads
  392.  
  393. [DLG_1054]
  394. CAPTION=Desconectar dial-up
  395. ID1=Agora
  396. ID2=Cancelar
  397. ID2237=Desligando conexπo telef⌠nica
  398.  
  399. [DLG_1109]
  400. CAPTION=Mais opτ⌡es avanτadas...
  401. ID1=OK
  402. ID2=Cancelar
  403. ID20193=Modo de aceleraτπo:
  404. ID20192=Agente do usußrio:
  405. ID1211=Usar proxy para HTTP
  406. ID1314=Usar FTP em modo PASV.
  407. ID1221=Usar proxy para FTP
  408. ID1235=Localizar
  409. ID1241=Localizar
  410. ID20133=Senha de sites
  411. ID20136=Conexπo
  412. ID20134=Nome de usußrio:
  413. ID20135=Senha:
  414. ID20248=Endereτo do proxy
  415. ID20249=Porta
  416. ID20250=Nome de usußrio
  417. ID20251=Senha
  418. ID20252=Endereτo do proxy
  419. ID20253=Porta
  420. ID20254=Nome de usußrio
  421. ID20255=Senha
  422. ID20138=Descriτπo do arquivo
  423. ID20139=Descriτπo:
  424. ID20140=(Pode ser necessßrio quando hß firewalls)
  425. ID355=Visualizaτπo de arquivo Zip
  426.  
  427. [DLG_1030]
  428. CAPTION=DAPDownloadManager
  429.  
  430. [DLG_1176]
  431. CAPTION=Digite um novo endereτo para fazer download usando o Download Accelerator :
  432. ID1=OK
  433.  
  434. [DLG_1156]
  435. CAPTION=Inserir informaτ⌡es de registro
  436. ID20195=C≤digo pessoal do DAP :
  437. ID1=OK
  438. ID2=Cancelar
  439. ID1192=Informaτ⌡es p/ compra on-line
  440. ID20196=Nome de usußrio:
  441. ID20197=E-Mail:
  442. ID20198=RC≤digo do registro:
  443.  
  444. [DLG_1059]
  445. CAPTION=Erro
  446. ID1=OK
  447.  
  448. [DLG_1015]
  449. CAPTION=Geral
  450. ID20199=Tipo:
  451. ID1323=Static
  452. ID20200=Status:
  453. ID2263=Static
  454. ID20201=&Dimensπo:
  455. ID2292=Static
  456. ID20047=Arquivo:
  457. ID1267=Procurar
  458. ID20080=URL:
  459. ID20079=Descriτπo:
  460. ID1195=Alterar
  461. ID20034=
  462. ID20202=Pßgina de referΩncia:
  463.  
  464. [DLG_1016]
  465. CAPTION=Conex⌡es
  466. ID20278=Informaτ⌡es sobre a conexπo selecionada:
  467. ID20202=URL:
  468. ID2282=http://
  469. ID20203=Arquivo temp:
  470. ID1328=C:\\
  471. ID20204=Intervalos:
  472. ID20205=&Dimensπo:
  473. ID1330=0-
  474. ID2292=Desconhecido
  475. ID20207=N║ total de tentativas atΘ agora:
  476. ID1382=0
  477. ID20206=Outras informaτ⌡es
  478. ID20461=┌ltimo erro:
  479. ID20463=String de erro:
  480.  
  481. [DLG_1106]
  482. CAPTION=Mirrors
  483.  
  484. [DLG_1177]
  485. ID1=OK
  486. ID2=Cancelar
  487.  
  488. [DLG_1052]
  489. CAPTION=Pesquisa genΘrica em FTP
  490.  
  491. [DLG_1057]
  492. CAPTION=Arquivo em HTML
  493. ID1=&Abrir navegador
  494. ID2=&Continuar como estß
  495. ID2246=Nπo voltar a exibir para este site
  496. ID20208=O Download Accelerator detectou que o arquivo Θ, na verdade, um arquivo em HTML
  497. ID20210=Arquivo:
  498. ID20211=URL:
  499. ID20209=Recomendamos que use a opτπo 'Abrir navegador'.
  500.  
  501. [DLG_1150]
  502. CAPTION=Importar lista de arquivos
  503. ID1=IImportar
  504. ID2=Cancelar
  505. ID1001=Importar e baixar
  506.  
  507. [DLG_1178]
  508. CAPTION=Continuaτπo de downloads
  509. ID1=Sim - Mais Info
  510. ID2=Nπo - Fechar
  511. ID20212=O servidor de onde estß prestes a efetuar o download nπo suporta a retomada.\n\nUse o serviτo AlwaysResume para permitir a retomada de seu download quando o servidor original nπo suportar essa funτπo.\n\nDeseja informaτ⌡es adicionais sobre o AlwaysResume?
  512. ID1449=Nπo mostrar de novo esta tela
  513. ID1451=Sem Suporte de retomada
  514.  
  515. [DLG_1125]
  516. ID2299=Aguarde ...
  517.  
  518. [DLG_1082]
  519. CAPTION=Continuaτπo de downloads
  520. ID1=Sim
  521. ID2=Nπo
  522. ID20219=O servidor que tem o arquivo solicitado nπo tem capacidade para a continuaτπo de downloads.Quer poder continuar o download deste arquivo atravΘs da funτπo de continuaτπo de downloads?
  523. ID20217=Nome do arquivo:
  524. ID20218=&Dimensionar:
  525. ID2293=.
  526. ID2292=.
  527. ID2294=Confirmar sempre se quero usar a funτπo de continuaτπo de downloads
  528. ID2295=Quero sempre poder usar a funτπo de continuaτπo de downloads
  529. ID2296=Nπo voltar a oferecer funτπo de continuaτπo de downloads
  530. ID2297=A janela serß fechada em 30 segundos
  531. ID1196=Mais informaτ⌡es
  532.  
  533. [DLG_1108]
  534. CAPTION=Discando...
  535. ID2=Cancelar
  536. ID1331=Static
  537. ID1351=┌ltimo erro:
  538.  
  539. [DLG_1081]
  540. CAPTION=Pedido de continuaτπo de download
  541. ID20265=Solicitando continuaτπo de download para:
  542.  
  543. [DLG_1134]
  544. CAPTION=Repetindo download...
  545. ID1=Tentar novamente agora
  546. ID2=Cancelar
  547. ID1380=Tentativa n║:
  548.  
  549. [DLG_1112]
  550. CAPTION=Dißlogo
  551.  
  552. [DLG_1168]
  553. CAPTION=Skins disponφveis para o DAP
  554. ID1398=OK
  555. ID1397=Cancelar
  556. ID1399=Verificar site da Web
  557. ID1197=Visualizar
  558.  
  559. [DLG_1152]
  560. CAPTION=Evento de som
  561. ID1427=Sem som
  562. ID1428=Reproduzir arquivo:
  563. ID1430=Reproduzir sons padrπo do sistema:
  564. ID377=Procurar
  565. ID1=OK
  566. ID2=Cancelar
  567. ID1198=Testar
  568.  
  569. [DLG_1142]
  570. CAPTION=Instalaτπo do canal
  571. ID1=Concluir
  572. ID2=Cancelar
  573. ID20270=Nome:
  574. ID20271=Agenda -  selecione a agenda que prefere
  575. ID1388=Diariamente αs
  576. ID1387=Esc&olher dias
  577. ID1389=Cada
  578. ID20272=Notas do provedor:
  579.  
  580. [DLG_1140]
  581. CAPTION=Registro do canal - Aguarde ...
  582. ID20279=Status:
  583.  
  584. [DLG_1141]
  585. CAPTION=Configuraτπo do canal
  586. ID1=OK
  587. ID2=Cancelar
  588. ID1384=Rßdio1
  589. ID20273=Selecione a agenda preferida para
  590.  
  591. [DLG_1132]
  592. CAPTION=Download duplicado - a URL jß existe na lista de downloads
  593. ID1=Receber novamente
  594. ID2=Nπo receber
  595. ID20274=Foi detectado um download em duplicado. A URL que estß solicitando jß existe na lista. VocΩ jß recebeu este arquivo. \n\nQuer voltar a receber esta URL e remover a c≤pia anterior?
  596. ID20002=Cancelar
  597.  
  598. [DLG_1107]
  599. CAPTION=Escolher dias
  600. ID1362=Domingo
  601. ID385=Segunda
  602. ID1365=Terτa
  603. ID1367=Quarta
  604. ID1368=Quinta
  605. ID1370=Sexta
  606. ID1371=Sßbado
  607. ID1=OK
  608. ID2=Cancelar
  609.  
  610. [DLG_114]
  611. CAPTION=Canal - Etapa 1 de 3
  612. ID20244=Nome do canal:
  613. ID20280=Notas:
  614.  
  615. [DLG_115]
  616. CAPTION=Canal - Etapa 2 de 3
  617. ID20281=Escolha seu agendamento preferido:
  618. ID1388=Diariamente αs
  619. ID1389=Cada
  620. ID1387=Esc&olher dias
  621.  
  622. [DLG_116]
  623. CAPTION=Canal - Etapa 3 de 3
  624. ID20245=Selecionar um destino para este canal:
  625. ID1537=Pasta padrπo para gravaτπo DAP
  626. ID1406=Usar esta pasta:
  627. ID20003=Procurar
  628. ID1547=Verificar canal imediatamente ap≤s janela
  629.  
  630. [DLG_12]
  631. ID1561=Ativar skins
  632. ID388=Selecionar
  633. ID389=Visualizar
  634. ID387=Verificar site da Web
  635.  
  636. [DLG_341]
  637. CAPTION=Canal DAP - (*)Novo conte·do
  638. ID1=OK
  639. ID2=Cancelar
  640. ID1546=Canais do Download Accelerator
  641.  
  642. [DLG_1123]
  643. CAPTION=DDAP  :  Download concluφdo
  644. ID2=&Fechar
  645. ID1193=A&brir pasta
  646. ID1=&Abrir / Executar
  647. ID1354=&Nπo exibir este dißlogo novamente
  648. ID20185=Tamanho do arquivo :
  649. ID2245=Nome do arquivo
  650. ID20183=URL :
  651. ID20184=Salvo em:
  652. ID1212=http://
  653. ID1358=C:
  654. ID1360=0
  655.  
  656. [DLG_3001]
  657. CAPTION=Download de arquivo(s)
  658. ID1185=Cancelar
  659. ID1194=Suspender
  660. ID1207=0K
  661. ID1222=KB/s
  662. ID1225=Desconhecido
  663. ID3200=-1-
  664. ID3201=-2-
  665. ID3202=-3-
  666. ID3203=-4-
  667. ID3204=-5-
  668. ID3205=-6-
  669. ID3206=-7-
  670. ID2530=.
  671. ID2531=.
  672. ID2532=.
  673. ID2533=.
  674. ID2534=.
  675. ID2535=.
  676. ID2536=.
  677. ID2663=[ * ]
  678. ID2664=[ * ]
  679. ID2665=[ * ]
  680. ID2666=[ * ]
  681. ID2667=[ * ]
  682. ID2668=[ * ]
  683. ID2669=[ * ]
  684. ID2262=Salvando em:
  685. ID1232=Mudar de site
  686. ID2263=Status:
  687. ID1237=Detalhes
  688. ID1283=[ * ]
  689. ID1284=[ * ]
  690. ID1285=[ * ]
  691. ID1286=[ * ]
  692. ID1287=[ * ]
  693. ID1288=[ * ]
  694. ID2248=Zoom
  695. ID2277=Mφn
  696. ID2278=Mßx
  697. ID2282=URL do arquivo:
  698. ID2265=Continuaτπo:
  699. ID2284=N║
  700. ID2285=&Dimensionar
  701. ID2286=Status da conexπo
  702. ID2287=Localizaτπo do servidor
  703. ID2283=Conex⌡es simultΓneas
  704. ID2288=Tempo restante:
  705. ID2289=Taxa de transferΩncia:
  706. ID2290=Tamanho do arquivo:
  707. ID2291=Informaτ⌡es sobre o arquivo:
  708. ID3207=-8-
  709. ID3208=-9-
  710. ID3209=-10-
  711. ID2537=.
  712. ID2538=.
  713. ID2539=.
  714. ID2670=[ * ]
  715. ID2671=[ * ]
  716. ID2672=[ * ]
  717. ID1290=[ * ]
  718. ID1291=[ * ]
  719. ID1292=[ * ]
  720. ID1289=[ * ]
  721.  
  722. [DLG_1154]
  723. ID20130=&Download agora
  724. ID1433=Verificar
  725. ID2=Cancelar
  726. ID20094=Avanτado
  727. ID1436=IR
  728. ID20039=Tudo
  729. ID20043=Selecionado
  730. ID20065=Com extens⌡es acionadas
  731. ID20057=Filtrar
  732. ID20064=Pasta padrπo
  733. ID1064=Personalizar pasta
  734. ID20090=Procurar
  735. ID1435=Chupar URL:
  736. ID20068=Mostrar itens na lista...
  737. ID20067=Pasta de destino
  738. ID20069=Arquivos com o mesmo nome sπo selecionados apenas uma vez
  739. ID20385=Selecionar todos os arquivos (de acordo com meus filtros)
  740.  
  741. [DLG_1028]
  742. ID20282=Comportamento de inφcio de download
  743. ID2264=Iniciar download imediatamente (sem janela de informaτ⌡es)
  744. ID2266=Minimizar para bandeja durante o download (apenas usußrios Premium)
  745. ID20006=Ver Cronologia
  746. ID20116=Criar Cronologia
  747. ID1533=Navegador (HTML)
  748. ID1534=Notepad (TXT)
  749. ID1535=Criar cronologia
  750. ID20221=Links duplicados
  751. ID20223=Quando o arquivo jß existe no disco:
  752. ID20222=Quando o nome do arquivo jß estß na fila:
  753. ID20097=Nπo mostrar janela de download(apenas usußrios Premium)
  754. ID20224=Com o comando "Continuar tudo", continuar...
  755. ID20035=Somente downloads pausados
  756. ID20036=TambΘm downloads excluφdos
  757.  
  758. [DLG_1031]
  759. ID20228=Tipo/velocidade de conexπo
  760. ID20229=bps
  761. ID20230=Modo de aceleraτπo:
  762. ID20231=Agente do usußrio
  763. ID20232=Pesquisa em mirrors
  764. ID2239=Procurar arquivos automaticamente em sistemas de pesquisa de sites de mirror
  765. ID2241=Selecionar automaticamente os melhores sites para obter os arquivos
  766. ID20149=Paφs:
  767. ID20234=Estado/regiπo:
  768. ID20235=Fila de downloads
  769. ID20236=N║ mßx. de downloads simultΓneos (arquivos diferentes):
  770. ID20233=N║ mßx. de conex⌡es
  771. ID20285=Controle da largura de banda
  772. ID20237=KBytes/seg
  773. ID355=Aplicar
  774.  
  775. [DLG_24]
  776. ID1191=Adicionar
  777. ID1377=Remover
  778. ID1379=Ativar canal
  779. ID1381=Permitir que o canal use discagem automßtica (usando configuraτπo de acesso discado)
  780. ID5224=Mais informaτ⌡es
  781. ID5225=Verificar agora
  782.  
  783. [DLG_1144]
  784. ID2252=Mostrar dißlogo "Download concluφdo"
  785. ID2257=Fechar DAP
  786. ID20262=Ap≤s o termino do download...
  787. ID2259=Desligar o computador com aτπo
  788. ID2260=Remover da lista
  789. ID2231=Verificar vφrus
  790. ID20263=Antivφrus executßvel
  791. ID1236=Procurar
  792. ID20264=Opτ⌡es de verificaτπo (parΓmetros da linha de comando)
  793. ID5068=Testar arquivos ZIP (apenas usußrios Premium)
  794. ID1297=Desconectar da Internet
  795. ID20072=Clique aqui para obter mais informaτ⌡es
  796. ID20426=Limpar rastreamentos automaticamente (apenas usußrios Premium)
  797.  
  798. [DLG_1084]
  799. ID1224=Integrar com o Microsoft Internet Explorer (4.x/5.x/6.x ou superior)
  800. ID1227=Integrar ao navegador Netscape (4.x/6.x/7.x/8.x ou superior)
  801. ID20283=Iniciar download automßtico das seguintes extens⌡es:
  802. ID1256=Padrπo
  803. ID1343=Verificar existΩncia de URLs na ßrea de transferΩncia
  804. ID1376=Iniciar o Download Accelerator na inicializaτπo
  805. ID1234=Integrar com o navegador Opera (4.x/5.x ou superior)
  806. ID1240=Exibir barra do DAP no Internet Explorer
  807. ID1447=Usar ativaτπo avanτada
  808. ID20096=Iniciar automaticamente download das extens⌡es do documento:
  809. ID382=Padrπo
  810. ID20022=Integrar ao navegador Mozilla / Firefox
  811. ID2256=Mostrar opτπo "Normal"/"Acelerada"
  812. ID20023=Verificar atualizaτ⌡es ao iniciar o DAP
  813. ID1377=Mostrar tela de boas-vindas ao iniciar o DAP
  814. ID20415=Tornar o DAP meu gerenciador de download padrπo
  815.  
  816. [DLG_3002]
  817. ID20225=Estilos e cores
  818. ID20044=Barras de progresso 3D
  819. ID20045=Barras de progresso planas
  820. ID20046=Usar cores diferentes para barra de progresso
  821. ID20284=Opacidade da janela da cesta
  822. ID20085=Mostrar grades
  823. ID384=Iniciar imediatamente a reproduτπo da mφdia
  824. ID330=Reproduzir arquivos de mφdia...
  825. ID20228=Outros
  826. ID20338=Habilitar a barra DAP no Internet Explorer
  827. ID20434=Visualizaτπo de mφdia
  828.  
  829. [DLG_175]
  830. CAPTION=Filtro
  831. ID1=OK
  832. ID2=Cancelar
  833. ID20213=Binßrios
  834. ID20214=M·sica
  835. ID20215=Imagens
  836. ID20216=Vφdeo
  837. ID20286=Personalizar
  838. ID1069=Redefinir para padrπo
  839.  
  840. [DLG_236]
  841. CAPTION=Download Accelerator Plus
  842. ID20107=Substituir
  843. ID20069=Salvar como...
  844. ID20070=Jß existe um arquivo com este nome em :\n
  845. ID20399=Static
  846. ID20401=Static
  847. ID20416=Executar arquivo existente
  848. ID20071=O mesmo arquivo jß existe em :\n
  849.  
  850. [DLG_365]
  851. ID2002=Procurar
  852. ID2003=Procurar
  853. ID20239=Nome de usußrio
  854. ID20240=Senha
  855. ID20242=Pasta de upload padrπo:
  856. ID20238=Detalhes da conta
  857. ID20241=Definiτ⌡es
  858. ID20287=Pasta de download padrπo:
  859. ID20125=Validar && salvar
  860. ID20017=Abrir nova conta
  861. ID20237=Novos usußrios
  862.  
  863. [DLG_367]
  864. CAPTION=Serviτo do DAP-Drive
  865. ID20007=Registrar novo usußrio
  866. ID1=OK
  867. ID2=Cancelar
  868. ID20168=A opτπo que vocΩ selecionou requer uma conta no serviτo DAP Drive
  869. ID20170=Se vocΩ jß efetuou o registro no serviτo DAP Drive, digite seus detalhes para acessar a conta:
  870. ID20171=Nome de usußrio
  871. ID20288=Senha
  872. ID20167=Novo usußrio
  873. ID20169=Usußrio existente
  874.  
  875. [DLG_361]
  876. CAPTION=Servidor para transferir da DAP Drive
  877. ID2=Fechar/Ocultar
  878. ID20008=Cancelar transferΩncia
  879. ID20174=URL:
  880. ID20173=Salvando em:
  881. ID20118=....
  882. ID2282=...
  883. ID20176=Tempo restante:
  884. ID20175=Status:
  885. ID2263=...
  886. ID20119=...
  887. ID20178=Tamanho do arquivo
  888. ID2290=.....
  889. ID20177=Transferir
  890. ID2288=....
  891. ID20289=Nota: O progresso Θ atualizado a cada 10 segundos
  892.  
  893. [DLG_14]
  894. CAPTION=TransferΩncia concluφda
  895. ID2=&Fechar
  896. ID1193=A&brir pasta
  897. ID1300=.
  898. ID20179=URL:
  899. ID2282=Static
  900.  
  901. [DLG_296]
  902. CAPTION=Efetuando upload para DAP Drive
  903. ID20025=Procurar
  904. ID1017=Selecionar/Adicionar arquivos para upload
  905. ID2=Cancelar
  906. ID392=Minha pasta da Web
  907. ID20010=Minha DAP-Drive
  908. ID20023=Iniciar upload
  909. ID20181=Efetuar upload para:
  910. ID20180=Arquivos para upload:
  911.  
  912. [DLG_269]
  913. CAPTION=Duplicar link detectado
  914. ID324=Renomear arquivo
  915. ID1096=Adicionar URL como uma localizaτπo alternativa
  916. ID1=Continuar
  917. ID2=Cancelar
  918. ID20194=Um download com o mesmo nome de arquivo jß existe na fila.\n Escolha uma das opτ⌡es a seguir para resolver a duplicaτπo
  919.  
  920. [DLG_1175]
  921. CAPTION=Informaτ⌡es sobre o arquivo solicitado
  922. ID1=&Iniciar download
  923. ID1555=Download mais tarde
  924. ID20186=Informaτ⌡es sobre o arquivo
  925. ID20187=URL :
  926. ID20293=Servidores de mirror que contΩm o arquivo solicitado:
  927. ID1267=Alterar
  928. ID1271=N/A
  929. ID2234=Escolher automaticamente as melhores localizaτ⌡es
  930. ID20188=Descriτπo
  931. ID20189=Adicionar
  932. ID1332=Mais...
  933. ID20190=Salvar em
  934. ID20117=Unidade local:
  935. ID20029=Alterar
  936. ID386=DAPDrive:
  937.  
  938. [DLG_34]
  939. ID65535=Nome do arquivo :
  940.  
  941. [DLG_181]
  942. ID65535=Nome do jogo:
  943.  
  944. [DLG_178]
  945. ID1460=.
  946.  
  947. [DLG_177]
  948. ID20266=Nome da M·sica:
  949. ID20268=Autor:
  950. ID20267=E/Ou
  951.  
  952. [DLG_179]
  953. ID65535=Nome do programa:
  954.  
  955. [DLG_290]
  956. ID65535=Vφdeos
  957.  
  958. [DLG_170]
  959. CAPTION=Pesquisa - Download Accelerator Plus
  960. ID2=Cancelar
  961. ID1=Iniciar pesquisa
  962. ID1239=.
  963.  
  964. [DLG_35]
  965. ID65535=Texto livre
  966.  
  967. [DLG_326]
  968. CAPTION=Possφvel problema na visualizaτπo
  969. ID1=OK
  970. ID331=Desativar este tipo de mφdia para visualizaτπo
  971. ID332=Ativar este tipo de mφdia para visualizaτπo
  972. ID333=Static
  973.  
  974. [DLG_327]
  975. CAPTION=Aguarde...
  976. ID20269=DAP estß desligando...
  977.  
  978. [DLG_30721]
  979. CAPTION=Novo
  980. ID1=OK
  981. ID2=Cancelar
  982. ID57670=Aj&uda
  983.  
  984. [DLG_141]
  985. CAPTION=Personalizar barra de ferramentas
  986. ID1=DLG_141
  987. ID1000=Redefinir
  988. ID1096=Bot⌡es disponφveis
  989. ID1097=Bot⌡es atuais
  990. ID1094=Opτ⌡es de texto
  991. ID1095=Opτ⌡es de φcone
  992. ID1005=Adicionar ->
  993. ID1006=<-Remover
  994. ID1007=Cima
  995. ID1008=Baixo
  996.  
  997. [STRINGTABLE]
  998. ID1=DAP\n\nDAP\n\n\nDAP.Document\nDAP Document
  999. ID11=Ocultar para bandeja
  1000. ID32=Status
  1001. ID33=Extensπo
  1002. ID107={%08lX-%04X-%04x-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X}
  1003. ID1006=Conectando
  1004. ID1008=Solicitando dados
  1005. ID1009=Recebendo cabeτalho
  1006. ID1010=Nπo foi possφvel integrar o Download Accelerator com o Internet Explorer. O Internet Explorer estß realmente instalado?
  1007. ID1011=Nπo foi possφvel integrar o Download Accelerator com o Netscape. O Netscape estß realmente instalado?
  1008. ID1012=O Download Accelerator foi integrado com sucesso ao Netscape. Para o usar, terß de fechar e voltar novamente o Netscape.
  1009. ID1013=O Download Accelerator foi integrado com sucesso ao Internet Explorer. Para o usar, terß de fechar e voltar novamente o Internet Explorer.
  1010. ID1014=Folha de propriedades
  1011. ID1113=WWWWScheduler desativado
  1012. ID2005=Nπo Θ possφvel criar a fila para o gerenciador de download de arquivos.
  1013. ID3858=Caminho
  1014. ID3859=&Dimensionar
  1015. ID3860=URL
  1016. ID3861=Data
  1017. ID3862=Mais >>
  1018. ID3863=Mais <<
  1019. ID3864=- Selecione sua conexπo da Internet -
  1020. ID5113=WWW
  1021. ID5114=Progresso
  1022. ID5115=Recebido
  1023. ID5116=Suporte da extensπo do documento
  1024. ID5117=Deseja que o DAP manuseie arquivos do tipo de documento?
  1025. ID5118=Nπo perguntar de novo
  1026. ID6003=Abrir/Fechar a janela da cesta do download\nAbrir/Fechar a janela da cesta do download
  1027. ID6055=O portal de mensagens\nO portal de mensagens
  1028. ID6056=N║
  1029. ID6057=URL
  1030. ID6058=Tipo
  1031. ID6059=Tamanho
  1032. ID6060=Descriτπo
  1033. ID6804=Manter as notφcias\nManter as notφcias
  1034. ID6911=Nome do arquivo
  1035. ID6912=Nπo foi possφvel carregar a lista de arquivos.
  1036. ID6913=A continuaτπo de downloads Θ possφvel
  1037. ID6914=Continuaτπo de downloads Θ possφvel (usando funτπo de continuaτπo de downloads)
  1038. ID6915=Opτ⌡es da aparΩncia do DAP
  1039. ID6916=Pesquisar\nPesquisar m·sica, jogos, arquivos e vφdeos
  1040. ID6917=Pesquisar programas\nPesquisar programas
  1041. ID6918=Pesquisar um nome de arquivo\nPesquisar um nome de arquivo
  1042. ID6920=ownloads mais populares na Internet\nownloads mais populares na Internet
  1043. ID10000=0] Sem erros
  1044. ID10002=Escolher pasta
  1045. ID10004=WSAEINTR: Chamada do sistema interrompida
  1046. ID10005=Pasta padrπo para download
  1047. ID10006=Pasta padrπo para download
  1048. ID10009=WSAEBADF: N·mero incorreto do arquivo
  1049. ID10010=Repetir
  1050. ID10011=Ok
  1051. ID10012=Aj&uda
  1052. ID10013=WSACCESS: Permissπo recusada
  1053. ID10014=WSAEFAULT: Endereτo incorreto
  1054. ID10015=Sim
  1055. ID10020=Pausar tudo\nPausar tudo
  1056. ID10023=Alterar idioma do DAP
  1057. ID10024=Procurar skins para DAP
  1058. ID10026=Adicionar\nAdicionar novo download
  1059. ID10027=Continuar\nContinuar download
  1060. ID10028=Forτar\nForτar download
  1061. ID10029=Pausar\nPausar download
  1062. ID10031=Propriedades do download\nPropriedades do download
  1063. ID10033=Limpar\nLimpar download
  1064. ID10034=Adicionar download α fila agendada \nAdicionar download α fila agendada
  1065. ID10036=Opτ⌡es\nAbrir janela Opτ⌡es do DAP
  1066. ID10037=Pausar tudo\nPausar todos os downloads na fila
  1067. ID10038=Continuar tudo\nContinuar todos os Downloads
  1068. ID10042=Desconexπo automßtica\nDesconexπo automßtica ap≤s download concluφdo
  1069. ID10043=Verificar download atual\nVerificar download atual\n
  1070. ID10047=Convidar um amigo\nRecomendar este programa a um amigo
  1071. ID10050=Desligar o computador automaticamente ap≤s o download\nDesligar o computador automaticamente ap≤s o download
  1072. ID10051=Trocar arquivos e entrar em chat com outros usußrios do DAP\nTrocar arquivos e entrar em chat com outros usußrios do DAP
  1073. ID10052=Enviar-nos sua opiniπo sobre o DAP\nEnviar-nos sua opiniπo sobre o DAP
  1074. ID10053=Agendar downloads\nAgendar downloads
  1075. ID10054=Canal\nCanal
  1076. ID10055=Verificar todas as alimentaτ⌡es para atualizaτ⌡es agora\nVerificar todas as alimentaτ⌡es para atualizaτ⌡es agora
  1077. ID10056=Configuraτπo do canal\nConfiguraτπo do canal
  1078. ID10060=Importar arquivos de um arquivo exportado do DAP (*.DAL)\nImportar arquivos de um arquivo exportado do DAP (*.DAL)
  1079. ID10062=Comprar DAP\nComprar e registar DAP
  1080. ID10070=Importar arquivos de um arquivo exportado do DAP (*.DAL)\nImportar arquivos de um arquivo exportado do DAP (*.DAL)
  1081. ID10071=Importar URL(s) de arquivo de texto simples\nImportar URL(s) de arquivo de texto simples
  1082. ID10075=Registre o seu Download Accelerator\nRegistre o seu Download Accelerator
  1083. ID10076=Mais informaτ⌡es sobre o AlwaysResume\nMais informaτ⌡es sobre o AlwaysResume
  1084. ID10077=Registre-se OnLine no serviτo AlwaysResume\nRegistre-se OnLine no serviτo AlwaysResume
  1085. ID10084=Rever download \nRever download
  1086. ID10091=Mover para cima\nMover para cima na fila
  1087. ID10092=Mover para baixo\nMover para baixo na fila
  1088. ID10106=Tempo da mφdia atual\nTempo da mφdia atual
  1089. ID10107=Posiτπo da mφdia atual (ou posiτπo da mφdia atual em todo o arquivo de mφdia)\nPosiτπo da mφdia atual (ou posiτπo da mφdia atual em todo o arquivo de mφdia)
  1090. ID10113=Reproduzir/pausar mφdia\nReproduzir/pausar mφdia
  1091. ID10114=Parar mφdia\nParar mφdia
  1092. ID10115=Volume\nVolume
  1093. ID11001=WSAHOST_NOT_FOUND: Host nπo encontrado
  1094. ID11002=WSATRY_AGAIN: Host de nπo autorizaτπo nπo encontrado
  1095. ID11003=WSANO_RECOVERY: Erros nπo recuperßveis: FORMERR, REFUSED, NOTIMP
  1096. ID11004=WSANO_DATA: Nome vßlido. Nenhum registro de dados do tipo solicitado
  1097. ID11022=WSAEINVAL: Argumento invßlido
  1098. ID11024=WSAEMFILE: Demasiados arquivos abertos
  1099. ID11035=WSAEWOULDBLOCK: Operaτπo bloquearß
  1100. ID11036=WSAEINPROGRESS: Operaτπo em progresso agora
  1101. ID11037=WSAEALREADY: Operaτπo jß em progresso
  1102. ID11038=WSAENOTSOCK: Operaτπo do socket em nπo socket
  1103. ID11039=WSAEDESTADDRREQ: Endereτo de destino requerido
  1104. ID11040=WSAEMSGSIZE: Mensagem demasiado longa
  1105. ID11041=WSAEPROTOTYPE: Tipo de protocolo incorreto para socket
  1106. ID11042=WSAENOPROTOOPT: Opτπo de protocolo incorreta
  1107. ID11043=WSAEPROTONOSUPPORT: Protocolo nπo suportado
  1108. ID11044=WSAESOCKTNOSUPPORT: Tipo de socket nπo suportado
  1109. ID11045=WSAEOPNOTSUPP: Operaτπo nπo suportada no socket
  1110. ID11046=WSAEPFNNOSUPPORT: Famφlia de protocolo nπo suportada
  1111. ID11047=WSAEAFNNOSUPPORT: Famφlia de endereτo nπo suportada pela famφlia do protocolo
  1112. ID11048=WSAEADDRINUSE: Endereτo jß em uso
  1113. ID11049=WSAEADDRNOTAVAIL: Nπo pode atribuir endereτo solicitado
  1114. ID11050=WSAENETDOWN: Rede desativada
  1115. ID11051=WSAENETUNREACH: Rede inatingφvel
  1116. ID11052=WSAENETRESET: Conexπo da rede descartada ou redefinida
  1117. ID11053=WSAECONNABORTED: Conexπo abortada pelo software
  1118. ID11054=WSAECONNRESET: Conexπo redefinida pelo serviτo de mesmo nφvel
  1119. ID11055=WSAENOBUFS: Nenhum espaτo de buffer disponφvel
  1120. ID11056=WSAEISCONN: Socket jß conectado
  1121. ID11057=WSAENOTCONN: Socket nπo conectado
  1122. ID11058=WSAESHUTDOWN: Impossφvel enviar ap≤s desligamento do socket
  1123. ID11059=WSAETOOMANYREFS: Demasiadas referΩncias. Impossφvel unir
  1124. ID11060=WSAETIMEDOUT: Tempo limite de conexπo esgotado
  1125. ID11061=WSAECONNREFUSED: Conexπo recusada
  1126. ID11062=WSAELOOP: Demasiados nφveis de links simb≤licos
  1127. ID11063=WSAENAMETOOLONG: Nome do arquivo demasiado longo
  1128. ID11064=WSAEHOSTDOWN: Host desativado
  1129. ID11065=WSAEHOSTUNREACH: Nenhuma rota para host
  1130. ID11066=WSAENOTEMPTY: Diret≤rio nπo vazio
  1131. ID11067=WSAEPROCLIM: Demasiados processos
  1132. ID11068=WSAEUSERS: Demasiados usußrios
  1133. ID11069=WSAEDQUOT: Cota do disco excedida
  1134. ID11070=WSAESTALE: Identificador de arquivo NFS obsoleto
  1135. ID11071=WSAEREMOTE: Demasiados nφveis de remoto no caminho
  1136. ID11091=WSASYSNOTREADY: Subsistema da rede indisponφvel
  1137. ID11092=WSAVERNOTSUPPORTED: Versπo do DLL de WINSOCK fora do intervalo
  1138. ID11093=WSANOTINITIALISED: WSASTARTUP ainda nπo executado com sucesso
  1139. ID26391=Adicionar um novo item\nAdicionar
  1140. ID26392=Excluir este item\nExcluir (Excluir)
  1141. ID26393=Procurar um arquivo\nProcurar
  1142. ID26394=Reservado 1\nReservado
  1143. ID26395=Reservado 2\nReservado
  1144. ID26421=Criar um novo item\nNovo
  1145. ID26422=Excluir os itens selecionados\nExcluir (Excluir)
  1146. ID26423=Mover o item para cima\nMover para cima (Alt+Seta para cima)
  1147. ID26424=Mover o item para baixo\nMover para baixo (Alt+Seta para baixo)
  1148. ID26950=Este item jß faz parte da lista. Use outro nome
  1149. ID32855=Anterior\nAnterior
  1150. ID32856=Avanτar\nAvanτar
  1151. ID32857=Fechar tudo\nFechar tudo
  1152. ID32864=Gerais\nPropriedades gerais do arquivo
  1153. ID32865=Avanτadas\nPropriedades avanτadas do arquivo
  1154. ID32881=Fazer upload dos arquivos para a unidade DAP
  1155. ID32884=Efetuar upload\nEfetuar upload para DAP-Drive
  1156. ID32885=Efetuar upload de arquivos para DAP-Drive
  1157. ID32894=Pesquisar\nPesquisar m·sica, software, arquivos
  1158. ID32903=Importar arquivos de um arquivo exportado do DAP (*.DAL)\nImportar arquivos de um arquivo exportado do DAP (*.DAL)
  1159. ID32905=Clique neste botπo se nπo desejar alterar a mφdia\nAtive este botπo se nπo deseja alterar a mφdia
  1160. ID50000=Etiqueta de texto no fundo
  1161. ID50001=Etiquetas de texto na direita
  1162. ID50002=Texto seletivo na direita
  1163. ID50003=Nenhuma etiqueta de texto
  1164. ID50004=═cones grandes
  1165. ID50005=═cones pequenos
  1166. ID57344=DAP
  1167. ID57345=
  1168. ID57632=EApagar a seleτπo\nApagar
  1169. ID57633=Apagar tudo\nApagar tudo
  1170. ID57634=Copiar a seleτπo e colocß-la na ßrea de transferΩncia\nCopiar
  1171. ID57635=Recortar a seleτπo e colocß-la na ßrea de transferΩncia\nRecortar
  1172. ID57636=Localizar o texto especificado\nLocalizar
  1173. ID57637=nserir o conte·do da ßrea de transferΩncia\nColar
  1174. ID57640=Repetir a ·ltima aτπo\nRepetir
  1175. ID57641=Substituir texto especφfico com outro texto\nSubstituir
  1176. ID57642=Selecionar todo o documento\nSelecionar tudo
  1177. ID57643=Desfazer a ·ltima aτπo\nDesfazer
  1178. ID57644=Refazer a ·ltima aτπo desfeita\nRefazer
  1179. ID57653=Dividir a janela ativa em painΘis\nDividir
  1180. ID57664=Exibir informaτ⌡es do programa, n·mero da versπo e copyright\nSobre
  1181. ID57665=Sair\nSair
  1182. ID57680=Mudar para o pr≤ximo painel de janela\nPr≤ximo painel
  1183. ID57681=Voltar para o painel de janel anterior\nPainel anterior
  1184. ID59136=EXT
  1185. ID59137=CAP
  1186. ID59138=NUM
  1187. ID59139=SCRL
  1188. ID59140=OVR
  1189. ID59141=REC
  1190. ID59392=Exibir ou ocultar a barra de ferramentas\nAlternar barra de ferramentas
  1191. ID59393=Exibir ou ocultar a barra de status\nAlternar barra de status
  1192. ID59397=Organizar φcones em grade.
  1193. ID59408=Exibir itens usando φcones pequenos.\n═cones pequenos
  1194. ID59409=Exibir itens usando φcones grandes.\ncones grandes
  1195. ID59410=Exibe itens em uma lista.\nListar
  1196. ID59411=Exibe informaτ⌡es detalhadas sobre cada item na janela.\Detalhes
  1197. ID59412=Organiza os φcones em grade.
  1198. ID59413=Ordena os φcones por ordem alfabΘtica.
  1199. ID61100=Teste ZIP fracassou
  1200. ID61101=Esta versπo possibilita o 'suporte HTTPS' apenas a usußrios Premium. Deseja receber mais informaτ⌡es sobre a versπo Premium do DAP?
  1201. ID61102=Imagens
  1202. ID61103=GIF JPG TIFF BMP
  1203. ID61104=Nunca
  1204. ID61105=Selecione apenas 1 (um) canal na lista
  1205. ID61106=Executar
  1206. ID61107=&Fechar
  1207. ID61108=O download comeτarß automaticamente em [%d] segundos...
  1208. ID61109=Assistente de canais
  1209. ID61110=Discar para %s com Login %s
  1210. ID61111=Impossφvel extrair arquivo
  1211. ID61112=Senha nπo digitada.\nExtraτπo abortada.
  1212. ID61113=Impossφvel decifrar arquivo.\nExtraτπo abortada
  1213. ID61114=Impossφvel escrever para o arquivo de saφda.
  1214. ID61115=MΘtodo de compactaτπo nπo suportado
  1215. ID61184=Alterar o tamanho da janela
  1216. ID61185=Alterar a posiτπo da janela
  1217. ID61186=Reduzir a janela a um φcone
  1218. ID61187=Aumentar a janela para preencher toda a tela
  1219. ID61188=Mudar para a pr≤xima janela de documento
  1220. ID61189=Mudar para a janela de documento anterior
  1221. ID61190=Fecha a janela ativa e pede para salvar os documents
  1222. ID61202=Restaurar o tamanho normal da janela
  1223. ID61203=Ativar lista de tarefas
  1224. ID61207=Download em pausa
  1225. ID61208=Continuar
  1226. ID61209=Suspender
  1227. ID61210=A continuaτπo de downloads N├O Θ possφvel
  1228. ID61211=Continuaτπo de downloads N├O Θ possφvel (usando funτπo de continuaτπo de downloads)
  1229. ID61212=Download concluφdo
  1230. ID61213=A inicializaτπo dos sockets do Windows falhou!
  1231. ID61214=Propriedades do arquivo
  1232. ID61215=VocΩ N├O pode escolher superior a 'Acelerada', porque sua conexπo estß configurada como um usußrio Dial-Up da Internet\nSe vocΩ nπo Θ um usußrio Dialup da Internet, altere sua configuraτπo\nPara alterar a configuraτπo, abra 'Opτ⌡es->Conex⌡es' e altere o tipo da conexπo.
  1233. ID61216=Configurar a pasta temporßria\n Ir para "Opτ⌡es->Geral"
  1234. ID61217=Quer parar todos downloads atuais?
  1235. ID61218=A inicializaτπo do socket falhou. Impossφvel executar o Download Accelerator!\nContate support@speedbit.com para obter ajuda.
  1236. ID61219=A inicializaτπo de OLE falhou, nπo foi possφvel executar o Download Accelerator!\nContate support@speedbit.com
  1237. ID61220=A inicializaτπo do registro falhou.\nContate support@speedbit.com
  1238. ID61221=Desligamento do computador em %d segundos
  1239. ID61222=Geral
  1240. ID61223=Opτ⌡es gerais
  1241. ID61224=Conexπo
  1242. ID61225=Tipo de conexπo, mirrors, filas
  1243. ID61226=Proxy/Firewall
  1244. ID61227=Configuraτπo dos proxies para HTTP e FTP
  1245. ID61228=Avanτado
  1246. ID61229=Opτ⌡es avanτadas
  1247. ID61230=Continuaτπo de downloads
  1248. ID61231=Opτ⌡es exlusivas do DAP para a continuaτπo de downloads
  1249. ID61232=Agenda
  1250. ID61233=Agenda de downloads
  1251. ID61234=Serviτo de conexπo telef⌠nica
  1252. ID61235=Configuraτπo da conexπo telef⌠nica
  1253. ID61236=AparΩncia
  1254. ID61239=Tempo restante
  1255. ID61240=Velocidade
  1256. ID61241=Descriτπo
  1257. ID61242=Concluφdo
  1258. ID61243=Parando
  1259. ID61244=Recebendo
  1260. ID61245=Em fila
  1261. ID61246=Agendado
  1262. ID61247=Seu navegador precisa ser reiniciado para finalizar a integraτπo do navegador
  1263. ID61248=Desconexπo de dial-up em %d segundos
  1264. ID61249=%s - Download concluφdo
  1265. ID61250=Site
  1266. ID61251=Proximidade
  1267. ID61252=Velocidade
  1268. ID61253=Testando desempenho
  1269. ID61254=Pronto para download
  1270. ID61255=Pronto para download
  1271. ID61256=Pronto para download
  1272. ID61257=Nπo Θ possφvel alterar a aceleraτπo porque a recepτπo do arquivo jß comeτou.
  1273. ID61258=Impossφvel aceitar [%s] como uma URL
  1274. ID61259=Desconhecido
  1275. ID61260=Download cancelado
  1276. ID61261=Download cancelado. Quer continuar este download mais tarde?
  1277. ID61262=O download do arquivo [%s] nπo foi concluφdo com sucesso\nO servidor retornou sintaxe incorreta
  1278. ID61263=O download do arquivo [%s] nπo foi concluφdo com sucesso\nO servidor tem um erro interno
  1279. ID61264=O arquivo solicitado nπo existe e o download foi abortado\nURL : %s
  1280. ID61265=download abortado\nArquivo solicitado nπo existe.
  1281. ID61266=A conexπo ao servidor AlwaysResume falhou durante a tentativa de download:\n%s\nVerifique sua conexπo da Internet e tente novamente.\nSe este problema persistir, contate: support@speedbit.com
  1282. ID61267=A conexπo ao servidor AlwaysResume falhou durante a tentativa de download.\nVerifique sua conexπo da Internet e tente novamente.\nSe este problema persistir, contate: support@speedbit.com
  1283. ID61268=Falha na conexπo proxy.\n%s.\nAo tentar efetuar download %s
  1284. ID61269=A conexπo ao proxy falhou. (Err:%s)
  1285. ID61270=O envio da solicitaτπo de download para o servidor falhou
  1286. ID61271=O protocolo do esquema solicitado Θ desconhecido
  1287. ID61272=O site recusπo a aceitaτπo da conexπo
  1288. ID61273=O site nos desconectou no inφcio\nTente novamente, mais tarde
  1289. ID61274=A criaτπo do socket falhou
  1290. ID61275=A conexπo ao site falhou: %s\nDuante a tentativa de download de %s
  1291. ID61276=A conexπo ao site falhou: %s
  1292. ID61277=Arquivo de fragmento nπo pode ser criado. Verifique a 'pasta Temp' no menu Opτ⌡es>PreferΩncias
  1293. ID61278=Nπo foi possφvel salvar o arquivo  no caminho solicitado. Pressione OK e selecione uma pasta diferente
  1294. ID61279=O arquivo descarregado nπo pode ser salvo\nErro: %s
  1295. ID61280=Tempo decorrido
  1296. ID61281=O download de arquivo de [%s] nπo foi concluφdo com sucesso devido a uma resposta inesperada do servidor
  1297. ID61282=O disco estß cheio. Impossφvel salvar arquivo: %s\nLibere algum espaτo no disco
  1298. ID61283=Gostaria de continuar este download mais tarde?
  1299. ID61284=Foi digitado um endereτo invßlido\nCorrija.
  1300. ID61285=O DAP encontrou um link na ßrea de transferΩncia. Efetuar o download deste arquivo?
  1301. ID61286=Detalhes
  1302. ID61287=O Download Accelerator estß construindo o arquivo de saφda
  1303. ID61288=MP3: %ld kbs, %ldHz , Comprimento: %s
  1304. ID61289=Tipo desconhecido
  1305. ID61290=%d%% concluφdo
  1306. ID61291=%s de tempo restante
  1307. ID61292=Desconhecido
  1308. ID61293=e efetuando o download
  1309. ID61294=Desconhecido
  1310. ID61295=Arquivo descarregado com sucesso
  1311. ID61296=O arquivo jß foi recebido e salvo.\nNπo Θ possφvel alterar a localizaτπo.
  1312. ID61297=Inicializaτπo do socket
  1313. ID61298=Conectando ao site de FTP
  1314. ID61299=Login em andamento
  1315. ID61300=Autenticaτπo em andamento
  1316. ID61301=Mudando para modo binßrio
  1317. ID61302=Solicitando modo PASV
  1318. ID61303=Enviando porta
  1319. ID61304=Verificando capacidade para continuaτπo de downloads
  1320. ID61305=Verificando tamanho do arquivo
  1321. ID61306=A funτπo de continuaτπo de downloads Θ possφvel
  1322. ID61307=Recebendo arquivo
  1323. ID61308=Iniciando pesquisa em [%s]
  1324. ID61309=Inicializando socket
  1325. ID61310=Conectando ao site
  1326. ID61311=Enviando pedido
  1327. ID61312=Aguardando resposta
  1328. ID61313=Recebendo cabeτalho
  1329. ID61314=Recebendo arquivo...
  1330. ID61315=Recebendo cabeτalho
  1331. ID61316=Somente os usußrios com conexπo telef⌠nica podem usar a funτπo de continuaτπo de downloads
  1332. ID61317=A funτπo de continuaτπo de downloads nπo estß disponφvel em uma configuraτπo com proxy
  1333. ID61318=- selecionar paφs -
  1334. ID61319=sem regiπo para selecionar
  1335. ID61320=Conectando a %s
  1336. ID61321=Desligando...
  1337. ID61322=Desconectar
  1338. ID61323=Aguardando %d segundos
  1339. ID61324=Conectando %s, tentativa #%d
  1340. ID61325=Discando %s
  1341. ID61326=Conectado a %s
  1342. ID61327=Domingo
  1343. ID61328=Segunda
  1344. ID61329=Terτa
  1345. ID61330=Quarta
  1346. ID61331=Quinta
  1347. ID61332=Sexta
  1348. ID61333=Sßbado
  1349. ID61334=A pesquisa em [%s] terminou. Testando desempenho da rede
  1350. ID61335=Lamentamos, mas parece que o Proxy que vocΩ definiu Θ um proxy que requer autenticaτπo NTLM. O Download Accelerator nπo suporta, atualmente, esta autenticaτπo NTLM. Se possφvel, tente nπo usar um servidor de proxy.
  1351. ID61336=&Instalar / Executar
  1352. ID61337=Re&produzir
  1353. ID61338=Abrir
  1354. ID61339=&Executar
  1355. ID61340=Localizar &programa associado
  1356. ID61341=&Abrir / Executar
  1357. ID61342=O Download Accelerator estß construindo a saφda [%d%%]
  1358. ID61343=Desconhecido
  1359. ID61344=Canais
  1360. ID61345=Plataforma de mulimφdia avanτada
  1361. ID61346=Ap≤s a conclusπo do download
  1362. ID61347=Download completo
  1363. ID61348=Repetir o download de %s, em %d segundos
  1364. ID61349=Repetiτπo #: %d
  1365. ID61350=Nπo foi possφvel integrar o Download Accelerator Plus com o navegador Opera. Motivo:
  1366. ID61351=O Download Accelerator Plus foi integrado com sucesso ao navegador Opera. Para usß-lo, feche e abra novamente o Opera.
  1367. ID61352=Para remover a integraτπo, terß de fechar o navegador Opera. Feche o Opera e tente novamente.
  1368. ID61353=Gerenciamento de sites
  1369. ID61354=Login de seguranτa em sites
  1370. ID61355=Site/servidor
  1371. ID61356=Nome de usußrio
  1372. ID61357=Senha
  1373. ID61358=Salvar em...
  1374. ID61359=Salvar em
  1375. ID61360=Categoria
  1376. ID61361=Tipos de arquivos
  1377. ID61362=Pasta
  1378. ID61363=Sem categoria
  1379. ID61364=Navegador de pasta
  1380. ID61365=Escolha uma pasta
  1381. ID61366=Nπo existem categorias definidas.\nDeseja que o DAP crie automaticamente as categorias mais comuns?
  1382. ID61367=M·sica & sons
  1383. ID61368=MP3 PLJ  WMA WAV
  1384. ID61369=Filmes & Vφdeos
  1385. ID61370=AVI MPG MPEG QT ASF MOV WMV
  1386. ID61371=Softwares & Archives
  1387. ID61372=EXE ZIP ARJ RAR LZH Z GZ GZIP TAR BIN R0* R1* A0* A1*
  1388. ID61373=Dir do download
  1389. ID61374=VocΩ gostaria de importar [%d] arquivo(s) para sua lista de download?
  1390. ID61375=Exportaτπo de [%d] arquivos concluφda com sucesso
  1391. ID61376=Evento
  1392. ID61377=Som a reproduzir
  1393. ID61378=Configuraτπo de som
  1394. ID61379=Sons
  1395. ID61380=Inicializaτπo do DAP
  1396. ID61381=Desligar
  1397. ID61382=Conectando α Internet
  1398. ID61383=Conectado α Internet
  1399. ID61384=Download concluφdo com sucesso
  1400. ID61385=Falha de download
  1401. ID61386=Notφcias
  1402. ID61387=Novo arquivo adicionado
  1403. ID61388=Sair do DAP
  1404. ID61389=Desconectando da Internet
  1405. ID61390=Evento de som: %s
  1406. ID61391=Bipe padrπo
  1407. ID61392=Asterisco do sistema
  1408. ID61393=Exclamaτπo do sistema
  1409. ID61394=Mπo do sistema
  1410. ID61395=Pergunta do sistema
  1411. ID61396=Padrπo do sistema
  1412. ID61397=Sem som
  1413. ID61398=Download de arquivo(s) concluφdo (batch)
  1414. ID61399=Nπo existe nenhum som selecionado para este evento.\nDesejar selecionar um som para este evento?
  1415. ID61400=Lamentamos, mas a versπo GRATUITA do Download Accelerator nπo lhe permite salvar a senha em mais de 2 sites.\nO registro de sua versπo lhe permitirß fazer isso.\nGostaria de obter as informaτ⌡es de registro?
  1416. ID61401=VocΩ estß usando uma versπo nπo registrada do DAP.
  1417. ID61402=Esta versπo estß registrada para (%s)
  1418. ID61403=Nπo foram selecionados quaisquer arquivos na lista, deseja continuar?
  1419. ID61404=%d Url(s) selecionada(s) [%d Url(s) disponφvel(eis)]
  1420. ID61405=Importar no Download Accelerator Plus
  1421. ID61406=Nπo foram encontrados dados a importar no arquivo selecionado
  1422. ID61407=Nπo foi possφvel abrir o arquivo para importaτπo
  1423. ID61408=Pausar download
  1424. ID61409=Continuar download
  1425. ID61410=em pausa
  1426. ID61411=Deseja pausar o download do arquivo %s ?
  1427. ID61412=concluφdo
  1428. ID61413=As mudanτas efetuadas serπo aplicadas ap≤s a reinicializaτπo do Intenert Explorer
  1429. ID61414=Logoff
  1430. ID61415=Desconectar
  1431. ID61416=Reiniciar
  1432. ID61417=Desligar
  1433. ID61418=Padrπo
  1434. ID61419=Digitar C≤digo de Ativaτπo do AlwaysResume
  1435. ID61420=Info Registro
  1436. ID61421=╔ preciso escolher uma skin da lista para poder carregß-la
  1437. ID61422=Apagar URL(s) selecionadas
  1438. ID61423=Quer apagar as URL(s) selecionada(s)?
  1439. ID61424=Nπo perguntar de novo
  1440. ID61426=Efetuando download %d do(s) arquivo(s)
  1441. ID61427=Em fila: %d arquivo(s)
  1442. ID61428=Velocidade: %s
  1443. ID61429=Nπo hß nenhum item selecionado
  1444. ID61430=Existem vßrios itens selecionados
  1445. ID61431=Nπo hß nenhuma informaτπo para mostrar
  1446. ID61432=Download Accelerator Plus
  1447. ID61433=Tem certeza de que deseja cancelar a assinatura de todos os canais atuais?
  1448. ID61434=Esta versπo possibilita 'Velocidade com aceleraτπo mßxima' apenas a usußrios Premium.\n\nDeseja receber mais informaτ⌡es sobre a versπo Premium do DAP?
  1449. ID61435=Senha Exigida
  1450. ID61436=Arquivo Nπo Encontrado
  1451. ID61437=Falha do Servidor
  1452. ID61438=Conexπo falhada
  1453. ID61439=Teste de ZIP OK
  1454. ID61440=Abrir
  1455. ID61441=Salvar como
  1456. ID61442=Todos os arquivos (*.*)
  1457. ID61443=Sem tφtulo
  1458. ID61446=um arquivo sem nome
  1459. ID61450=Aplicativo DAP iniciado
  1460. ID61451=Aplicativo DAP terminado
  1461. ID61452=O aplicativo do DAP terminou porque %s
  1462. ID61453=Iniciar download do arquivo:%s e salvar em %s
  1463. ID61454=Terminar download do arquivo:%s , Tamanho:%s (bytes) , Salvo em: %s
  1464. ID61455=Download do arquivo nπo terminou
  1465. ID61456=Notificar Tam. Arquivo
  1466. ID61457=&Ocultar
  1467. ID61458=Iniciar retomada arquivo
  1468. ID61459=Encerrar
  1469. ID61460=(DAP-ZIP) Extraφdo(s) %s arquivo(s) de %s
  1470. ID61461=Testando arquivo zip: %s falhou
  1471. ID61462=Testando arquivo zip: %s com sucesso
  1472. ID61463=O arquivo solicitado nπo existe
  1473. ID61464=Houve um erro ao acessar o sistema de arquivos
  1474. ID61465=Impossφvel olhar arquivo: sem suporte compatφvel no servidor.
  1475. ID61466=Impossφvel conectar com remoto.\nVerifique suas conex⌡es.
  1476. ID61467=Impossφvel listar ou extrair arquivos.
  1477. ID61468=Impossφvel concluir 'visualizaτπo do ZIP'.\nTamanho do arquivo solicitado indisponφvel.
  1478. ID61469=O arquivo nπo parece ser um ZIP.
  1479. ID61470=A extensπo do disco nπo Θ suportada
  1480. ID61471=
  1481. ID61472=Nenhuma mensagem de erro disponφvel.
  1482. ID61473=Foi tentada uma operaτπo nπo suportada.
  1483. ID61474=Um recurso requerido nπo estava disponφvel.
  1484. ID61475=Mem≤ria insuficiente.
  1485. ID61476=Ocorreu um erro desconhecido.
  1486. ID61477=O tamanho do arquivo estß incorreto
  1487. ID61478=Nova URL adicionada:
  1488. ID61479=Skin selecionada!\n\nO Download Accelerator tem de reiniciar para ativar esta mudanτa.\n\nPressione 'OK' para fechß-lo e depois rode-o novamente.
  1489. ID61480=Efetuando download de %d arquivo(s)
  1490. ID61481=Ocioso
  1491. ID61482=%d arquivo(s) na fila
  1492. ID61483=Integridade
  1493. ID61484=Continuar
  1494. ID61485=Efetuando download ...
  1495. ID61486=Em fila (aguardando download)
  1496. ID61487=Pausado
  1497. ID61488=Agendado
  1498. ID61489=Excluφdo da fila
  1499. ID61490=Link quebrada
  1500. ID61491=Retoma suportada
  1501. ID61492=Retoma N├O suportada
  1502. ID61493=Retomada permitida usando AlwaysResume
  1503. ID61494=Suporte de retoma desconhecido
  1504. ID61495=Salvo em:
  1505. ID61496=O arquivo estß sendo construφdo
  1506. ID61497=Concluφdo
  1507. ID61696=Nome de arquivo invßlido.
  1508. ID61697=Falha ao abrir documento.
  1509. ID61698=Falha ao salvar documento.
  1510. ID61699=Salvar alteraτ⌡es em %1?
  1511. ID61700=Falha ao criar documento vazio.
  1512. ID61701=O arquivo Θ demasiado grande para abrir.
  1513. ID61702=Impossφvel iniciar tarefa de impressπo.
  1514. ID61703=Falha ao lanτar ajuda.
  1515. ID61704=Erro interno do aplicativo.
  1516. ID61705=Falha no comando.
  1517. ID61706=Mem≤ria insuficiente para efetuar operaτπo.
  1518. ID61707=As entradas de registro do sistema foram removidas e o arquivo INI (se algum) foi excluφdo.
  1519. ID61708=Nem todas as entradas de registro do sistema (ou arquivo INI) foram removidas.
  1520. ID61709=Este programa requer o arquivo %s, que nπo foi encontrado neste sistema.
  1521. ID61710=Este programa estß ligado α exportaτπo %s faltando no arquivo %s. Esta mßquina talvez tenha uma versπo incompatφvel de %s.
  1522. ID61712=Digite um inteiro.
  1523. ID61713=Digite um n·mero.
  1524. ID61714=Digite um n·mero entre %1 e %2.
  1525. ID61715=Digite um n·mero entre %1 e %2.
  1526. ID61716=Digite nπo mais que %1 caracteres.
  1527. ID61717=Selecione um botπo.
  1528. ID61718=Digite um inteiro entre 0 e 255.
  1529. ID61719=Digite um inteiro positivo.
  1530. ID61720=Digite uma data e/ou hora.
  1531. ID61721=Digite uma unidade monetßria.
  1532. ID61728=Formato de arquivo inesperado.
  1533. ID61729=%1\nImpossφvel encontrar este arquivo.\nVerifique se o caminho e o nome do aruqivo estπo corretos.
  1534. ID61730=A unidade de disco de destino estß cheia.
  1535. ID61731=Impossφvel ler de %1, porque estß aberto por outro usußrio.
  1536. ID61732=Impossφvel gravar em %1, porque Θ de somente leitura ou estß aberto por outro usußrio.
  1537. ID61733=Ocorreu um erro inesperado durante a leitura de %1.
  1538. ID61734=Ocorreu um erro inesperado durante a gravaτπo de %1.
  1539. ID61836=Impossφvel ler propriedade de somente gravaτπo.
  1540. ID61837=Impossφvel gravar propriedade de somente leitura.
  1541. ID61840=Impossφvel carregar suporte de sistema de correio.
  1542. ID61841=A DLL do sistema de correio Θ invßlida.
  1543. ID61842=Falhou o envio do correio para enviar mensagem.
  1544. ID61856=Nπo ocorreu nenhum erro.
  1545. ID61857=Ocorreu um erro desconhecido ao acessar %1.
  1546. ID61858=%1 nπo foi encontrado.
  1547. ID61859=%1 contΘm um caminho invßlido.
  1548. ID61860=%1 nπo foi aberto porque existem demasiados arquivos abertos.
  1549. ID61861=O acesso a %1 foi recusado.
  1550. ID61862=Um indentificador de arquivo invßlido estava associado com %1.
  1551. ID61863=%1 nπo foi removido porque ele Θ o diret≤rio atual.
  1552. ID61864=%1 nπo foi criado porque o diret≤rio estß cheio.
  1553. ID61865=A busca falhou em %1
  1554. ID61866=Foi reportado um erro de E/S de hardware durante o acesso a %1.
  1555. ID61867=Ocorreu uma violaτπo de compartilha durante o acesso a %1.
  1556. ID61868=Ocorreu uma violaτπo de bloqueio durante o acesso a %1.
  1557. ID61869=Disco cheio durnate o acesso a %1.
  1558. ID61870=Foi efetuada uma tentativa para acessar %1 depois do seu final.
  1559. ID61872=Nπo ocorreu nenhum erro.
  1560. ID61873=Ocorreu um erro desconhecido ao acessar %1.
  1561. ID61874=Foi efetuada uma tentativa para gravar em %1 de leitura.
  1562. ID61875=Foi efetuada uma tentativa para acessar %1 depois do seu final.
  1563. ID61876=Foi efetuada uma tentativa para ler a partir de %1 de gravaτπo.
  1564. ID61877=%1 tem um formato incorreto.
  1565. ID61878=%1 continha um objeto inesperado.
  1566. ID61879=%1 contΘm um esquema incorreto.
  1567. ID61888=pixels
  1568. ID62001=Downloads mßx simultΓneos:
  1569. ID62002=.
  1570. ID62003=:
  1571. ID62004=Volume\nVolume
  1572. ID62005=Tempo da mφdia atual\nTempo da mφdia atual
  1573. ID62006=Posiτπo da mφdia atual (Nota: Esta posiτπo talvez nπo indique a posiτπo real)\nPosiτπo da mφdia atual (Nota: Esta posiτπo talvez nπo indique a posiτπo real)
  1574. ID62007=Codec do vφdeo %s nπo instalado
  1575. ID62008=Parte do arquivo demasiado pequeno para visualizaτπo
  1576. ID62009=O arquivo %s estß bloqueado e nπo pode ser excluφdo. Salve-o com um nome diferente.
  1577. ID62010=Downloadas ativos
  1578. ID62011=Downloads concluφdos
  1579. ID62012=Nome do arquivo :
  1580. ID62013=URL :
  1581. ID62014=Salvar para:
  1582. ID62015=Descriτπo :
  1583. ID62016=Status :
  1584. ID62017=N·mero da fila:
  1585. ID62018=Conex⌡es:
  1586. ID62019=Tamanho do arquivo:
  1587. ID62020=Download efetuado:
  1588. ID62021=Progresso:
  1589. ID62022=Velocidade :
  1590. ID62023=Tempo decorrido:
  1591. ID62024=Tempo restante:
  1592. ID62025=Total de repetiτ⌡es:
  1593. ID62026=O arquivo %s jß existe
  1594. ID62027=Concluφdo
  1595. ID62028=Hora de inφcio:
  1596. ID62029=Hora de tΘrmino:
  1597. ID62030=O arquivo nπo pode ser aberto. Talvez ele tenha sido excluφdo ou movido.
  1598. ID62031=Definiτ⌡es da DAP Drive
  1599. ID62032=DAP Drive
  1600. ID62033=Esta versπo possibilita 'Minimizar para bandeja' apenas a usußrios Premium.\nDeseja receber mais informaτ⌡es sobre a versπo Premium do DAP?\n
  1601. ID62034=Impossφvel efetuar a integraτπo do Mozilla. Verifique a instalaτπo do navegador Mozilla.
  1602. ID62035=A integraτπo do DAP com o navegador Mozilla foi efetuada com sucesso. Reinicie o Mozilla para comeτar a usar o DAP.
  1603. ID62036=Escolha uma pasta de destino
  1604. ID62037=Visualizaτπo do ZIP - Extrair
  1605. ID62038=Este arquivo nπo tem nenhum programa associado.\nDeseja visualizß-lo como arquivo de texto?
  1606. ID62039=Visualizaτπo do ZIP - Executar arquivo
  1607. ID62040=%s - Visualizaτπo do arquivo compactado
  1608. ID62041=Recuperando lista de arquivos...
  1609. ID62042=Pronto
  1610. ID62043=Extraindo %s
  1611. ID62044=Impossφvel extrair arquivos
  1612. ID62045=Efetuando o download dos arquivos...
  1613. ID62046=Parar
  1614. ID62047=Extrair arquivos
  1615. ID62048=Deseja abortar a operaτπo de visualizaτπo?
  1616. ID62049=Relanτar Zip
  1617. ID62050=Limpando...
  1618. ID62051=%d arquivo(s) %s
  1619. ID62052=%d arquivo(s) selecionado(s) %s
  1620. ID62053=Visualizaτπo do ZIP - Senha
  1621. ID62054=Digite senha.
  1622. ID62055=A senha estß incorreta
  1623. ID62056=Extraindo %s
  1624. ID62057=Limpando...
  1625. ID62058=Impossφvel recuperar lista de arquivos
  1626. ID62059=Impossφvel efetuar download dos arquivos
  1627. ID62060=Resultados de teste para %s:\n\n
  1628. ID62061=O arquivo nπo pode ser visualizado porque o site estß protegido com senha.
  1629. ID62062=O arquivo ZIP estß vazio
  1630. ID62063=Estπo faltando %d bytes no arquivo ZIP. Alguns arquivos nπo podem ser extraφdos
  1631. ID62064=Pasta de arquivos invßlida
  1632. ID62065=Formato do arquivo ZIP invßlido
  1633. ID62066=MΘtodo de compactaτπo %d nπo suportado para arquivo %s
  1634. ID62067=Teste abortado
  1635. ID62068=Aviso: Pulando arquivo %s: O arquivo estß criptografado
  1636. ID62069=CRC incorreto para arquivo %s. Encontrado: %0X, Experado: %0X.
  1637. ID62070=Visualizaτπo do ZIP - Erro de CRC
  1638. ID62071=Este arquivo pode necessitar de outros arquivos para executar corretamente.\nDeseja extrair todos os arquivos?
  1639. ID62072=O arquivo estß sendo usado por outro processo
  1640. ID62073=Esta versπo possibilita 'Extraτπo de arquivo' apenas a usußrios Premium.\n\nDeseja receber mais informaτ⌡es sobre a versπo Premium do DAP?
  1641. ID62074=Visualizaτπo de ZIP - Versπo Premium
  1642. ID62075=Esta versπo possibilita 'Testes de ZIP' apenas a usußrios Premium.\n\nDeseja receber mais informaτ⌡es sobre a versπo Premium do DAP?
  1643. ID62076=%s - Testando arquivo
  1644. ID62077=Deseja abortar a operaτπo de teste?
  1645. ID62078=teste do ZIP
  1646. ID62079=Testando %s
  1647. ID62080=%d%% %s - Testando arquivo
  1648. ID62081=Teste OK
  1649. ID62082=%s testado OK
  1650. ID62083=%d%% %s - Teste falhou
  1651. ID62084=Teste falhou
  1652. ID62085=%s - Resultados do teste
  1653. ID62086=Apareceram alguns avisos durante o teste %s
  1654. ID62087=Apareceram alguns erros durante o teste %s
  1655. ID62088=Falhou o CRC para arquivo %s.\nCRC do arquivo:\t%0X\nExperado:%0X.\nDeseja extrair assim mesmo?
  1656. ID62089=Testando %s
  1657. ID62090=- Duplicar nome do arquivo
  1658. ID62091=O arquivo '
  1659. ID62092=' foi descarregado parcialmente e jß estß na 'Lista do arquivos do DAP'. VocΩ estß prestes a efetuar o download do mesmo nome de arquivo a partir de outra localizaτπo (URL).\n\nSe o novo '
  1660. ID62093=' for o mesmo arquivo que jß estß na 'Lista de arquivos do DAP', escolha <Continuar> para efetuar o download a partir de onde ele parou, usando a nova URL como uma localizaτπo de download adicional (Mirror).\n\nAlternativamente, escolha <Renomear> para efetuar o download do arquivo a partir do inφcio com um nome diferente.
  1661. ID62094=Relanτar Zip
  1662. ID62095=Efetuando upload da DAP Drive  %s  para %s , tamanho %s
  1663. ID62096=Upload da DAP Drive concluφdo %s para %s , Tamanho do arquivo %s
  1664. ID62097=Falhou o upload da DAP Drive %s para %s, Tamanho do arquivo %s
  1665. ID62098=Falhou a solicitaτπo de transferΩncia do arquivo %s. Host remoto: %s
  1666. ID62099=A solicitaτπo de transferΩncia do arquivo %s teve sucesso. Host remoto: %s
  1667. ID62100=Deseja abortar o upload ?
  1668. ID62101=Efetuar upload para DAP Drive
  1669. ID62102=Salvar (transferir) para DAP Drive
  1670. ID62103=WebDAV (Acesso de desktop) para DAP-Drive
  1671. ID62104=Acesso do navegador para DAP Drive
  1672. ID62105=A senha ou o nome do usußrio para o serviτo da DAP Drive Θ incorreto\n
  1673. ID62106=Senha ou nome do usußrio invßlido
  1674. ID62107=Impossφvel conectar o servidor da DAP Drive. Verifique sua conexπo da rede e tente novamente.
  1675. ID62108=Erro ao conectar o servidor da DAP Drive [%d]
  1676. ID62109=Obrigado por ter registrado a DAP Drive!
  1677. ID62110=Verificando...
  1678. ID62111=Nπo pode acessar a pasta\nErro: %s
  1679. ID62112=VocΩ selecionou uma pasta invßlida. Selecione uma diferente
  1680. ID62113=Pasta invßlida
  1681. ID62114=Teste OK
  1682. ID62115=Clique para registrar a DAP Drive
  1683. ID62116=Skins
  1684. ID62117=Selecionar Skin
  1685. ID62118=Arrastamento do item permitido somente quando os itens estπo ordenados por status
  1686. ID62119=M·sica
  1687. ID62120=Jogos
  1688. ID62121=Arquivos
  1689. ID62122=WWW
  1690. ID62123=Programas
  1691. ID62124=Downloads mais populares
  1692. ID62125=M·sica importante
  1693. ID62126=Jogos importantes
  1694. ID62127=Novos downloads
  1695. ID62128=Nova m·sica
  1696. ID62129=Novos jogos
  1697. ID62130=Vφdeos
  1698. ID62131=Procurar pastas e arquivos
  1699. ID62132=Pelo menos um dos downloads produz o mesmo nome alvo: \n%s\nAltere o nome do arquivo ou o caminho.
  1700. ID62133=Clique aqui para obter informaτ⌡es adicionais
  1701. ID62134=Download concluφdo
  1702. ID62135=Esta versπo possibilita este recurso apenas a usußrios Premium.\n\nDeseja receber mais informaτ⌡es sobre a versπo Premium do DAP?
  1703. ID62136=Esta versπo possibilita 'Sistema de mensagens m·ltiplas' apenas a usußrios Premium.\nDeseja receber mais informaτ⌡es sobre a versπo Premium do DAP?\n
  1704. ID62137=Erro de mφdia desconhecido
  1705. ID10003=DAP Premium
  1706. ID10008=DAP nπo registado
  1707. ID32909=Utilizaτπo de largura de banda baixa\nUtilizaτπo de largura de banda baixa
  1708. ID32910=Utilizaτπo de largura de banda cooperativa\nUtilizaτπo de largura de banda cooperativa
  1709. ID32911=Utilizaτπo de largura de banda ilimitada\nUtilizaτπo de largura de banda ilimitada
  1710. ID32917=fdhfhfh
  1711. =
  1712. ID62138=O diret≤rio de ADS nπo foi encontrado. Contate o suporte do Download Accelerator
  1713. ID62139=O e-mail que introduziu Θ invßlido.\nCorrija-o e, em seguida, tente novamente.
  1714. ID62140=Deve introduzir um C≤digo de ativaτπo
  1715. ID62141=O registo nπo foi concluφdo devido a falha na ligaτπo α Internet.\r\n\r\nCertifique-se de que estß ligado α Internet.\r\n
  1716. ID62142=O registo nπo foi concluφdo devido a falha na ligaτπo α Internet com o servidor de ativaτπo de SpeedBit.\r\n\r\nAguarde alguns minutos e tente novamente, ou envie um e-mail para sales@speedbit.com para obter ajuda adicional.\r\n
  1717. ID62143=O registo nπo foi concluφdo devido a resultado desconhecido do servidor de ativaτπo.\r\n\r\nAguarde alguns minutos e tente novamente, ou envie um e-mail para sales@speedbit.com para obter ajuda adicional.\r\n
  1718. ID62144=O registo nπo foi concluφdo devido ao envio de solicitaτπo incorrecta para o Servidor de ativaτπo\r\n\r\nVerifique novamente os detalhes que introduziu ou envie um e-mail para sales@speedbit.com\r\n
  1719. ID62145=Nπo foi possφvel ler a configuraτπo do Download Accelerator\nEnvie um e-mail para support@speedbit.com
  1720. ID62146=Nπo foi possφvel ler a configuraτπo de proxy\nEnvie um e-mail para support@speedbit.com
  1721. ID62147=O perφodo de experiΩncia desta versπo beta terminou. Clique aqui para atualizar o DAP
  1722. ID62148=Lamentamos. Nπo poderß utilizar mais o Download Accelerator, se nπo aceitar os nossos contratos de licenτa e legais
  1723. ID62149=Esta versπo beta nπo pode ser atualizada
  1724. ID62150=O registo foi restaurado.
  1725. ID62151=Os detalhes do utilizador nπo puderam ser validados
  1726. ID62152=Nπo foi possφvel abrir o WebDAV - Falha na criaτπo do atalho!
  1727. ID62153=O servidor da DAPDrive nπo conseguiu criar uma transferΩncia. Envie um e-mail para support@dapdrive.com
  1728. ID62154=Nπo foi possφvel subscrever porque algumas informaτ⌡es estπo em falta ou sπo incorrectas
  1729. ID62155=Nπo foi possφvel iniciar o download.\nFileDownloadManager em falta\nEnvie um e-mail para support@speedbit.com
  1730. ID62156=Nπo foi possφvel iniciar o download devido a falha na criaτπo do segmento de descarregamento.
  1731. ID62157=Atualize sua versπo antes de continuar usando o Download Accelerator. Pressione \\"OK\\" para prosseguir com a atualizaτπo
  1732. ID62158=O segmento nπo pode ser criado.\nReduza o n·mero de downloads
  1733. ID62159=Erro encontrado durante a tentativa de transferΩncia do arquivo atravΘs de FTP.\nGeralmente, este erro aparece quando existe por trßs um proxy/firewall.\n\nSe necessitar de mais ajuda, envie um e-mail para support@speedbit.com
  1734. ID62160=Nπo foi possφvel descarregar novamente o arquivo
  1735. ID62161=O Windows 95/98 necessita de um pacote adicional para suportar o download de HTTPS.\nPara obter mais informaτ⌡es sobre este pacote, contate:\n http://www.speedbit.com/help/https95.asp
  1736. ID62162=Solicitou a instalaτπo de uma nova M┴SCARA para o Download Accelerator\n\nPretende continuar e instalar esta mßscara?
  1737. ID62166=Falha ao adicionar site a 'NoTrigger'
  1738. ID62167=Para remover a integraτπo, o Navegador deve ser fechado. Feche o navegador e tente novamente.
  1739. ID62168=O Download Accelerator tem uma versπo atualizada. Pretende efectuar a atualizaτπo?
  1740. ID62169=Falha ao carregar o suporte de mßscara para o Download Accelerator
  1741. ID62170=Alguns detalhes em falta para fazer a pesquisa. Efectue o preenchimento
  1742. ID62171=Nπo Θ possφvel integrar a barra do Internet Explorer do DAP
  1743. ID62172=O endereτo de proxy de HTTP nπo estß correcto - Sintaxe incorrecta
  1744. ID62173=O endereτo de proxy de FTP nπo estß correcto - Sintaxe incorrecta
  1745. ID62174=Nπo foi possφvel encontrar a configuraτπo de proxy nas definiτ⌡es do Internet Explorer
  1746. ID62175=Selecione canal para remover primeiro
  1747. ID62176=Erro: O arquivo foi concluφdo, mas nπo foi possφvel encontrar o arquivo de saφda
  1748. ID62177=Arquivo de mßscara invßlido para o Download Accelerator Plus
  1749. ID62178=Arquivo UIS principal de mßscara em falta
  1750. ID62179=Falha na instalaτπo da mßscara do DAP
  1751. ID62180=Nπo Θ possφvel carregar dapmm.dll. Reinstale o DAP
  1752. ID62181=Canal desativado\nDeseja ativß-lo agora?
  1753. ID62182=Nπo foi possφvel adicionar o Download Accelerator ao arranque
  1754. ID62183=Rever\nRever arquivo
  1755. ID62184=O arquivo foi aberto
  1756. ID62185=O arquivo nπo foi aberto
  1757. ID62186=KB/seg
  1758. ID62187=Hist≤rico dos valores da velocidade
  1759. ID62188=Aumentar escala do grßfico do hist≤rico da velocidade
  1760. ID62189=Diminuir escala do grßfico do hist≤rico da velocidade
  1761. ID62190=Definir escala do grßfico do hist≤rico da velocidade para modo automßtico
  1762. ID62191=Esta versπo possibilita o download de vßrios itens do FTP apenas a usußrios Premim. Deseja receber mais informaτ⌡es sobre a versπo Premium do DAP?
  1763. ID62192=Download de itens de FTP
  1764. ID62193=Localizando origens mais rßpidas ...
  1765. ID62195=Seleccionou uma nova mßscara para o DAP.
  1766. ID62196=Idioma do DAP alterada
  1767. ID62197=Mßscara do DAP alterada
  1768. ID62198=Nome do canal
  1769. ID62199=┌ltima verificaτπo
  1770. ID62200=Pr≤xima verificaτπo
  1771. ID62201=Nome da mßscara
  1772. ID62202=Autor
  1773. ID62208=Digite um n·mero de porta vßlido
  1774. ID62209=Download Accelerator Plus - Assistente de configuraτπo
  1775. ID62210=Inφcio do teste de HTTP
  1776. ID62211=Inφcio do teste de FTP
  1777. ID62212=Inφcio do teste de FTP com Modo passivo
  1778. ID62213=Teste de HTTP com sucesso
  1779. ID62214=Detectado serviτo de NAT
  1780. ID62215=Falha no teste de HTTP
  1781. ID62216=Detectado proxy transparente
  1782. ID62217=Teste de FTP com sucesso
  1783. ID62218=Falha no teste de FTP
  1784. ID62219=Tem a certeza que pretende sair do Assistente de configuraτπo?
  1785. ID62220=O caminho executßvel especificado nπo existe.\nIntroduza um caminho executßvel vßlido.
  1786. ID62221=Registo aprovado. Agradecemos o registo.
  1787. ID62222=Tem a certeza que pretende abortar\no Teste de configuraτπo?
  1788. ID62223=Tem a certeza que pretende cancelar o download das\nOfertas especiais?
  1789. ID62224=Download das Ofertas especiais terminado.\nClique em <Seguinte> para continuar.
  1790. ID62225=Ocorreu um erro no download das Ofertas especiais.\nClique em <Seguinte> para continuar.
  1791. ID62226=Concluφdo
  1792. ID62227=Ativou o c≤digo do DAP Premium.
  1793. ID62228=Procura de Ofertas especiais
  1794. ID62230=Descriτπo
  1795. ID62231=Dimensπo
  1796. ID62232=Clique em <Reiniciar teste> para comeτar o teste
  1797. ID62233=Sucesso! Teste de comunicaτπo de download concluφdo. Clique em 'Avanτar' para continuar.
  1798. ID62234=Clique em <Seguinte> para continuar
  1799. ID62235=A utilizaτπo deste assistente permitirß que o DAP funcione de um modo optimizado no computador.
  1800. ID62236=A utilizaτπo deste assistente permitirß que o DAP funcione de um modo optimizado no computador.
  1801. ID62237=Recomendamos que execute este pequeno assistente para concluir o processo de atualizaτπo.
  1802. ID62238=Selecτπo do idioma
  1803. ID62239=Escolha o idioma preferido para a interface do DAP.
  1804. ID62240=Definiτ⌡es de proxy
  1805. ID62241=Escolha a opτπo relevante abaixo para configurar as definiτ⌡es do servidor de proxy do DAP.
  1806. ID62242=Testando comunicaτπo de download
  1807. ID62243=O Download Accelerator Plus testarß a comunicaτπo, para garantir que o download e a aceleraτπo serπo possφveis.
  1808. ID62244=Definiτ⌡es de Anti-vφrus
  1809. ID62245=Certifique-se de o software de Anti-vφrus verificarß automaticamente os arquivos descarregados com o DAP.
  1810. ID62246=Ofertas especiais
  1811. ID62247=Softwares recomendados para usußrios DAP - Marque as aplicaτ⌡es desejadas e clique em Avanτar.
  1812. ID62248=Efetuando download ...
  1813. ID62249=Ativar DAP Premium
  1814. ID62250=Utilize esta janela para ativar a versπo DAP Premium.
  1815. ID62251=Digite um endereτo de proxy vßlido
  1816. ID62252=Abrir pasta das Ofertas especiais
  1817. ID62253=Ainda nπo foi escolhida qualquer Oferta especial.\nPode verificar se existem Ofertas especiais disponφveis com o utilitßrio Atualizaτπo do DAP.\nPretende executar agora o utilitßrio Atualizaτπo do DAP?
  1818. ID62254=Seleccionou um idioma de interface diferente.
  1819. ID62255=Registo aprovado. Agradecemos o registo
  1820. ID62256=Ele Θ requerido para reiniciar a aplicaτπo de modo αs alteraτ⌡es serem ativadas.\nPretende reiniciar agora o DAP?
  1821. ID62257=O DAP serß agora reiniciado para as alteraτ⌡es ficarem efectivas.
  1822. ID62258=Seleccione a aplicaτπo de firewall.
  1823. ID62259=Escolha, na lista, a aplicaτπo de firewall.
  1824. ID62260=Nota:
  1825. ID62261=Mais informaτ⌡es
  1826. ID62262=Tentativa de ligaτπo direta
  1827. ID62263=Tentativa de Proxy de IE
  1828. ID62264=Utilizaτπo de Proxy
  1829. ID1015=O DAP ativou o Advanced Triggering para o Internet Explorer. Para comeτar a usß-lo, serß necessßrio fechar o Internet Explorer e abri-lo novamente.
  1830. ID1016=O DAP cancelou o Advanced Triggering do Internet Explorer. Reinicie o Internet Explorer.
  1831. ID10035=Hist≤rico\nGerenciador de hist≤rico
  1832. ID32951=Dia
  1833. ID32952=Semana
  1834. ID32953=MΩs
  1835. ID61237=Centro de mensagens
  1836. ID61425=Download abortado\nArquivo solicitado nπo existe.
  1837. ID61498=Falha na conxπo ao site\n%s
  1838. ID62163=O Assistente de configuraτπo ainda nπo foi executado.\n╔ recomendßvel completar a execuτπo do Assistente.\n\n Gostaria de executß-lo agora?
  1839. ID62229=Nenhuma 'Oferta especial' foi selecionada.\n\nSe desejar efetuar o download de alguma(s) oferta(s), clique em 'Cancelar' e marque a(s) caixa(s) na lista.\nSe desejar continuar sem seleτ⌡es, clique em 'OK'.
  1840. ID62265=VocΩ escolheu limitar a largura da banda alocada para efetuar download com o DAP.\nIsto reduzirß a velocidade do download mas melhorarß o desempenho de outras aplicaτ⌡es da Internet ao efetuß-lo.
  1841. ID62267=Confirmaτ⌡es
  1842. ID62268=Nπo mostar opτ⌡es novamente
  1843. ID62269=Status - Todos
  1844. ID62270=Efetuando download
  1845. ID62271=Enfileirado
  1846. ID62272=Pausado
  1847. ID62273=Programado
  1848. ID62274=Quebrado
  1849. ID62275=Excluφdo
  1850. ID62276=Completo
  1851. ID62277=Categoria - Todas
  1852. ID62282=Downloads de m·sica
  1853. ID62283=Downloads de vφdeo
  1854. ID62284=Downloads de software
  1855. ID62285=Downloads de imagem
  1856. ID62286=Documentos
  1857. ID62287=DOC PDF RTF
  1858. ID62288=Downloads de documentos
  1859. ID62289=Gostaria de remover a categoria"%s"?
  1860. ID62290=A pasta desta categoria ainda nπo foi criada. Gostaria de criß-la agora?
  1861. ID62291=Navegador de pasta de categoria
  1862. ID62292=Selecionar uma pasta para a categoria escolhida...
  1863. ID62293=Hß outra categoria de nome "%s".\nAltere o nome da categoria.
  1864. ID62294=A categoria nπo possui extens⌡es de arquivo atribuφdas a ela e serß removida.
  1865. ID62295=O DAP nπo pode criar mais de 32 categorias.\n Reduza o n·mero de categorias.
  1866. ID62296=Escolher uma pasta para salvar o download
  1867. ID62297=Pesquisar arquivo...
  1868. ID62298=Gerenciador do hist≤rico do DAP
  1869. ID62299=Gerenciador de hist≤rico
  1870. ID62300=Hist≤rico
  1871. ID62301=Hist≤rico
  1872. ID62302=Pesquisando...
  1873. ID62303=Hoje,
  1874. ID62304=Pesquisa concluφda
  1875. ID62305=Arquivos: %d
  1876. ID62306=Tamanho total: %s
  1877. ID62307=
  1878. ID62308=Nome do arquivo
  1879. ID62309=Tamanho do arquivo
  1880. ID62310=Caminho do arquivo
  1881. ID62311=URL
  1882. ID62312=Sucesso! A comunicaτπo foi aprovada pelo firewall. Clique em 'Avanτar' para continuar.
  1883. ID62313=Data
  1884. ID62314=Descriτπo
  1885. ID62315=Mensagem flutuante (Nπo compatφvel com esta versπo do Windows)
  1886. ID62316=Encontrar links alternativos
  1887. ID62317=O Download Accelerator cancelou a integraτπo com o Internet Explorer.\nO Download Accelerator cancelou o Advanced Triggering para o Internet Explorer. Reinicie o Internet Explorer
  1888. ID62318=O Download Accelerator cancelou a integraτπo com o Internet Explorer. Reinicie o Internet Explorer
  1889. ID1017=Usar acionamento avanτado (Padrπo no SP2 e superior)
  1890. ID6001=Abrir DAP\nAbrir janela principal do DAP
  1891. ID6002=Ativar downloads pelo DAP\nAtivar aceleraτπo
  1892. ID6004=Desativar downloads pelo DAP\nDesativar aceleraτπo
  1893. ID10046=Atualizar agora\nVerificar atualizaτ⌡es
  1894. ID32966=Sair e desativar\nSair e desativar downloads pelo DAP
  1895. ID32967=Atualizar agora\nVerificar atualizaτ⌡es do DAP
  1896. ID62164=A conexπo http teve sucesso ao \nconectar-se diretamente.\nDeseja remover as configuraτ⌡es do proxy e conectar-se diretamente?
  1897. ID62165=A conexπo http teve sucesso ao \nconectar-se por meio das configuraτ⌡es do proxy do navegador IE.\nDeseja usar as configuraτ⌡es do proxy do navegador IE?
  1898. ID62194=Clique em Concluir para continuar usando o DAP.\n\nFaτa download como sempre - o DAP acelerarß automaticamente os downloads em atΘ 400%; o ajudarß a continuar os downloads no caso de perder a conexπo e a gerenciar seus arquivos com facilidade.
  1899. ID62278=Iniciando teste de comunicaτπo...
  1900. ID62279=Dicas do Download Accelerator Plus
  1901. ID62280=Mensagem de expiraτπo do DAP
  1902. ID62281=O DAP precisa ser atualizado
  1903. ID62319=VocΩ pode gerenciar os downloads ativos com mais eficiΩncia usando o Painel de filtros.\nDeseja ativß-lo agora?
  1904. ID62320=Incompleto
  1905. ID62321=Arquivo selecionado nπo existe.
  1906. ID62322=Vers⌡es atuais do Spybot podem desativar a operaτπo correta do DAP.\n\Aprender como configurar o Spybot de modo a nπo interferir na operaτπo do DAP?
  1907. ID62323=Vers⌡es atuais do Spybot podem desativar a operaτπo correta do DAP.\n\Aprender como configurar o Spybot de modo a nπo interferir na operaτπo do DAP?
  1908. ID62324=Falha do teste de comunicaτπo! Consulte raz⌡es possφveis e tente novamente.
  1909. ID62325=Obrigado por usar o Assistente de configuraτπo do DAP
  1910. ID62326=
  1911. ID62327=VocΩ nπo estß conectado α Internet no momento.\nPara concluir o teste de comunicaτπo do DAP, conecte-se α\nInternet e reinicie o teste.
  1912. ID62328=┌ltimo status
  1913. ID62332=h
  1914. ID62333=m
  1915. ID62334=s
  1916. ID62335=de
  1917. ID62336=Iniciar download
  1918. ID62337=Parar
  1919. ID62338=Cancelar download
  1920. ID62339=Tempo decorrido:
  1921. ID62340=Taxa de transferΩncia mΘdia
  1922. ID62341=Salvar como...
  1923. ID62342=Tempo de resposta
  1924. ID62343=Qualidade
  1925. ID62344=Andamento
  1926. ID62345=Localizaτπo do servidor
  1927. ID62346=URL:
  1928. ID62347=Adicionar
  1929. ID62348=Salvar em:
  1930. ID62349=Tags
  1931. ID62351=% de
  1932. ID62352=Download Accelerator Plus
  1933. ID62353=Continuar sempre em
  1934. ID62354=0 bytes recebidos
  1935. ID62355=Otimizaτπo de banda larga
  1936. ID62356=Download Accelerator Plus
  1937. ID62357=Tempo restante:
  1938. ID62358=Pressionar este botπo para abrir visualizaτπo
  1939. ID62359=Visualizar
  1940. ID62360=Padrπo
  1941. ID62361=Velocidade normal
  1942. ID62362=Velocidade acima do normal
  1943. ID62363=Velocidade acelerada
  1944. ID62364=Otimizaτπo de banda larga
  1945. ID62365=Velocidade com aceleraτπo alta
  1946. ID62366=Velocidade com superaceleraτπo
  1947. ID62367=Velocidade com aceleraτπo mßxima
  1948. ID62368=Nπo Θ possφvel alterar velocidade
  1949. ID62369=Pressione '
  1950. ID62370=Reproduzir
  1951. ID62371=' para\n visualizar
  1952. ID62372=Resolvendo ...
  1953. ID62373=Visualizar
  1954. ID62374=Visualizar
  1955. ID62375=Foi feito o download completo deste arquivo!
  1956. ID62376=O que deseja fazer agora?
  1957. ID62377=Nπo mostrar esta caixa de dißlogo novamente
  1958. ID62378=Adicionar tags...
  1959. ID62379=Executar todas as instalaτ⌡es agora
  1960. ID62380=Permitir 5 minutos entre cada instalaτπo
  1961. ID62381=Permitir 10 minutos entre cada instalaτπo
  1962. ID62382=Permitir 30 minutos entre cada instalaτπo
  1963. ID62383=Abrir navegador
  1964. ID62384=Cancelar
  1965. ID62385=Fechar
  1966. ID62386=O download que estß tentando fazer do arquivo nπo pode ser retomado.\nTente fazer o download do arquivo novamente.
  1967. ID62387=Erro %d ao tentar gravar dados no arquivo %s
  1968. ID62388=Nπo localizado
  1969. ID62389=Agora, o Download Accelerator Plus (DAP) Θ o seu gerenciador de download padrπo.\nReinicie os navegadores.
  1970. ID62390=O Download Accelerator Plus (DAP) nπo Θ o seu gerenciador de download padrπo.\nReinicie os navegadores.
  1971. ID62391=VocΩ estß tentando salvar arquivos com o mesmo nome no disco rφgido.\n\nDeseja que o DAP os renomeie automaticamente?
  1972. ID32986=Fragmentar\nFragmentar arquivo(s)
  1973. ID32987=Privado\nPrivado
  1974. ID32988=Abrir\nAbrir/Executar arquivo
  1975. ID32989=Fragmentar\nFragmentar
  1976. ID32990=Limpar rastreamentos\nLimpar rastreamentos
  1977. ID32991=Enviar arquivo\nEnviar o arquivo a um amigo
  1978. ID32996=Status DAP
  1979. ID61444=Nπo Θ possφvel criar arquivo cache. Contate support@speedbit.com.
  1980. ID61445=Nπo Θ possφvel acessar arquivo cache.
  1981. ID61447=Pasta de saφda nπo pode ser acessada. \nDeseja salvar o arquivo em um local diferente?
  1982. ID62203=Esta versπo possibilita 'Testes automßticos de ZIP' apenas a usußrios Premium.\n\nDeseja receber mais informaτ⌡es sobre a versπo Premium do DAP?
  1983. ID62329=DAP recomenda
  1984. ID62331=Ofertas especiais
  1985. ID62392=Espaτo em disco insuficiente para salvar %s.\nDeseja salvß-lo em outro local?
  1986. ID62393=%s  segundos restantes
  1987. ID62394=Confirmar exclusπo de arquivo
  1988. ID62395=Tem certeza de que deseja enviar '%s' para a Lixeira?
  1989. ID62396=Espaτo de disco insuficiente para salvar %s.
  1990. ID62397=Tem certeza de que deseja enviar os %d itens para a Lixeira?
  1991. ID62398=Confirmar fragmentaτπo do arquivo
  1992. ID62399=Tem certeza de que deseja fragmentar '%s'?
  1993. ID62400=Tem certeza de que deseja fragmentar os %d itens?
  1994. ID62401=Excluindo
  1995. ID62402=Excluindo '%s' de '%s'
  1996. ID62403=Com o DAP Premium, tambΘm Θ possφvel fragmentar arquivos e limpar rastreamentos!
  1997. ID62405=O DAP nπo pode visualizar arquivo ZIP com mais de 4 GB
  1998. ID62406=O DAP nπo pode efetuar upload com mais de 4 GB
  1999. ID62407=O download nπo p⌠de ser acelerado. Tentando efetuar download com velocidade normal
  2000. ID62408=Rastreamentos foram limpos.
  2001. ID62409=Limpador de rastreamento DAP
  2002. ID62410=Limpar rastreamentos automaticamente ap≤s cada download?
  2003. ID62411=Nπo perguntar novamente
  2004. ID62412=Limpar cookies e rastreamentos do download
  2005. ID62413=Arquivo nπo p⌠de ser excluφdo. Ele pode estar em uso, ter sido excluφdo ou precisar de autorizaτπo para acesso.\r\n\nVerifique e tente novamente.\n
  2006. ID62414=Limpar\nLimpar item concluφdo
  2007. ID62415=VocΩ foi desconectado do site de download. Verifique a conexπo da Internet e tente novamente
  2008. ID62416=O site de download pode estar com problemas ou talvez seja necessßrio alterar as configuraτ⌡es do proxy.
  2009. ID62417=O site de download pode estar com problemas.
  2010. ID62418=Dica DAP: Talvez vocΩ queira tentar localizar este arquivo em um site diferente:
  2011. ID62419=O download de % nπo p⌠de ser efetuado.
  2012. ID62420=Url
  2013. ID62421=Senhas de sites
  2014. ID62422=Lista Negra
  2015. ID62423=Esta versπo possibilita a funτπo 'Limpar automaticamente rastreamentos' apenas a usußrios Premium.\n\nDeseja receber mais informaτ⌡es sobre a versπo Premium do DAP?
  2016.  
  2017. [DLG_13]
  2018. CAPTION=Mensagem do DAP
  2019. ID1=OK
  2020. ID2=Cancelar
  2021. ID6=Sim
  2022. ID7=Nπo
  2023. ID20282=Estßtico
  2024. ID383=Nπo mostrar novamente esta mensagem
  2025.  
  2026. [DLG_25]
  2027. ID20286=Mßx
  2028. ID20287=Mφn
  2029.  
  2030. [DLG_20015]
  2031. ID20306=Nπo verificar a existΩncia de vφrus nos arquivos descarregados.
  2032. ID20307=Escolher o software de Anti-vφrus atravΘs do menu
  2033. ID20308=Definiτ⌡es manuais
  2034. ID1236=Pesquisar
  2035. ID20263=Arquivo executßvel do Anti-vφrus
  2036. ID20264=Opτ⌡es de verificaτπo do Anti-vφrus (parΓmetros da linha de comandos)
  2037. ID20293=As definiτ⌡es de Anti-vφrus do DAP podem ser alteradas a qualquer momento, atravΘs do sub-menu 'Conclusπo do download' das 'PreferΩncias' do DAP.
  2038. ID20318=NOTA:
  2039.  
  2040. [DLG_132]
  2041. ID20314=Iniciar Guia rßpido
  2042. ID20317=Ofertas especiais salvas em: %s
  2043. ID20290=Pasta das Ofertas especiais
  2044. ID20318=NOTA:
  2045. ID20136=VocΩ escolheu as seguintes ofertas da seτπo "Ofertas especiais" do DAP:
  2046. ID20137=Para permitir uma instalaτπo conveniente, recomendamos instalar uma oferta escolhida de cada vez.\n\nSelecione abaixo o perφodo entre a instalaτπo das ofertas escolhidas:
  2047. ID1553=Clique em Concluir para comeτar a usar o DAP!\n\nCom o DAP, faτa download como sempre - o DAP acelerarß automaticamente os downloads em atΘ 400%; o ajudarß a continuar os downloads no caso de perder a conexπo e a gerenciar seus arquivos com facilidade.
  2048. ID1554=Aproveite o Download Accelerator Plus!
  2049.  
  2050. [DLG_134]
  2051. ID20303=Eu nπo utilizo um servidor de proxy
  2052. ID20304=Utilizar as definiτ⌡es do servidor de proxy do navegador IE
  2053. ID20305=Configuraτπo manual
  2054. ID20292=Endereτo
  2055. ID20293=Porta
  2056. ID20296=Endereτo
  2057. ID20297=Porta
  2058. ID20298=Nome de usußrio
  2059. ID20299=Senha
  2060. ID20294=Nome de usußrio
  2061. ID20295=Senha
  2062. ID20300=As definiτ⌡es do servidor de proxy do DAP podem ser alteradas a qualquer momento, atravΘs do sub-menu 'Proxy/ Firewall' das 'PreferΩncias' do DAP.
  2063. ID20318=NOTA:
  2064. ID1211=Utilizar Proxy de HTTP
  2065. ID1221=Utilizar Proxy de FTP
  2066. CAPTION=Configuraτ⌡es do proxy
  2067. ID1=OK
  2068. ID2=Cancelar
  2069.  
  2070. [DLG_135]
  2071. ID1010=Eu nπo tenho um c≤digo de ativaτπo. Desejo usar uma versπo grßtis.
  2072. ID1011=Eu tenho um c≤digo de ativaτπo DAP Premium.
  2073. ID20142=E-mail
  2074. ID20143=C≤digo de ativaτπo
  2075. ID20301=O DAP Premium tambΘm pode ser ativado a partir da opτπo 'Introduzir informaτ⌡es de registo' no menu de texto 'Ajuda'.
  2076. ID20318=NOTA:
  2077.  
  2078. [DLG_149]
  2079. ID20296=Atualmente, nπo estπo disponφveis Ofertas especiais.
  2080. ID1028=Selecionar tudo
  2081.  
  2082. [DLG_130]
  2083. ID20292=Bem-vindo ao Assistente de configuraτπo do Download Accelerator Plus (DAP)
  2084. ID1554=VocΩ nπo estß conectado α Internet no momento. Para usar o DAP corretamente, verifique se estß conectado α Internet.
  2085. ID20318=NOTA:
  2086. ID20306=VocΩ estß usando o DAP em portuguΩs.
  2087. ID20310=NOTE_MARGINS
  2088. ID1555=A seleτπo do idioma terß efeito ap≤s o reinφcio do DAP.
  2089. ID20295=O idioma da interface pode ser alterado a qualquer momento no menu 'Opτ⌡es' do DAP.
  2090. ID20305=Selecione o idioma desejado na lista abaixo:
  2091.  
  2092. [DLG_20013]
  2093. ID356=Reiniciar teste
  2094. ID20316=Abortar teste
  2095. ID357=Configuraτ⌡es do proxy
  2096. ID1012=Aprovar automaticamente notificaτπo do meu firewall.
  2097. ID20302=Executando teste de comunicaτπo...
  2098.  
  2099. [DLG_23]
  2100. CAPTION=Notificaτπo legal
  2101. ID1=Concordo
  2102. ID2=Cancelar
  2103.  
  2104. [DLG_337]
  2105. CAPTION=Download Accelerator - Extrair ZIP
  2106. ID20108=Arquivos seleccionados
  2107. ID20109=Todos os arquivos
  2108. ID20105=&Utilizar nomes de pastas
  2109. ID20107=Substituir arquivos existentes
  2110. ID20004=Pesquisar
  2111. ID1=Extrair
  2112. ID2=Cancelar
  2113. ID20290=Extrair para:
  2114. ID1549=NOME DO ARQUIVO
  2115.  
  2116. [DLG_338]
  2117. CAPTION=Confirmar substituiτπo de arquivo
  2118. ID1=Sim
  2119. ID2=Cancelar
  2120. ID20275=Substituir arquivo:
  2121. ID20110=Arquivo antigo
  2122. ID20111=Dimensπo
  2123. ID20112=Hora
  2124. ID20276=Pelo arquivo:
  2125. ID20113=Arquivo antigo
  2126. ID20114=Dimensπo
  2127. ID20115=Hora
  2128. ID1001=Nπo
  2129. ID4=Sim para todos
  2130.  
  2131. [DLG_339]
  2132. CAPTION=Introduzir senha
  2133. ID1=OK
  2134. ID2=Cancelar
  2135. ID20277=Introduza uma senha:
  2136. ID20291=Confirmar senha:
  2137.  
  2138. [DLG_350]
  2139. CAPTION=Visualizar Zip
  2140. ID1548=Estado:
  2141. ID2263=ESTADO
  2142. ID20005=Extrair arquivos
  2143. ID2293=Nome do arquivo:
  2144. ID5071=NOME DO ARQUIVO
  2145.  
  2146. [DLG_334]
  2147. CAPTION=DAP - Visualizar propriedades do arquivo Zip
  2148. ID1=OK
  2149. ID20136=Tipo
  2150. ID20137=Dimensπo:
  2151. ID20132=Dimensπo compactada:
  2152. ID20133=Taxa:
  2153. ID20134=Data:
  2154. ID20135=Caminho:
  2155. ID20138=CRC:
  2156. ID20012=Nome do arquivo
  2157. ID20015=Tipo
  2158. ID5006=Dimensπo
  2159. ID5007=Taxa
  2160. ID5008=Compactado
  2161. ID5010=Modificado
  2162. ID5011=Caminho
  2163. ID5012=CRC
  2164.  
  2165. [DLG_336]
  2166. CAPTION=Visualizar Zip
  2167. ID1=Fechar
  2168. ID1548=Estado:
  2169. ID2263=ESTADO
  2170. ID20005=Extrair arquivos
  2171. ID2293=Nome do arquivo:
  2172. ID5071=NOME DO ARQUIVO
  2173.  
  2174. [DLG_6]
  2175. CAPTION=Testar arquivo Zip
  2176. ID2=Cancelar
  2177. ID2293=Nome do arquivo:
  2178. ID5071=Estßtico
  2179. ID1548=Estado:
  2180. ID2263=Estßtico
  2181.  
  2182. [DLG_8]
  2183. CAPTION=Resultados do teste
  2184. ID1=OK
  2185. ID1237=Detalhes
  2186. ID1553=Mensagem
  2187. ID2247=Estßtico
  2188.  
  2189. [DLG_295]
  2190. CAPTION=Navegador de pasta DAPDrive
  2191. ID1=OK
  2192. ID2=Cancelar
  2193. ID20172=Escolher pasta:
  2194.  
  2195. [DLG_32]
  2196. ID20312=Atualmente em download
  2197. ID2293=NOME DO ARQUIVO
  2198. ID1004=Download de componentes concluφdo.\nClique em <Seguinte> para instalar os componentes. \n\nRecomendamos que feche todos os outros programas antes de continuar a instalaτπo.
  2199. ID1011=Dimensπo
  2200. ID1013=Dimensπo
  2201. ID20311=Total
  2202. ID20310=Arquivo atualmente descarregado
  2203.  
  2204. [DLG_47]
  2205. CAPTION=Testar comunicaτπo de download
  2206. ID2=Fechar
  2207. ID355=Ajuda on-line
  2208. ID356=Visualizar registro
  2209. ID20318=A seguir, sπo apresentadas raz⌡es possφveis para a falha de comunicaτπo e informaτ⌡es para corrigir este problema de comunicaτπo:
  2210. ID20319=Falha no teste de comunicaτπo de download
  2211. ID357=Enviar registro
  2212.  
  2213. [DLG_50]
  2214. CAPTION=Aguarde...
  2215. ID1553=Gerar arquivo de registo das Informaτ⌡es do sistema...
  2216.  
  2217. [DLG_20016]
  2218. ID20321=Sempre verificar o gerenciador de download padrπo
  2219. ID20322=Confirmar a remoτπo de item para download da fila
  2220. ID20323=Avisar diminuiτ⌡es na largura de banda
  2221. ID2253=Avisar sobre item parado na fila
  2222.  
  2223. [DLG_78]
  2224. CAPTION=Extensπo de arquivo duplicada
  2225. ID1=OK
  2226. ID20324=A extensπo de arquivo "%s" jß existe na categoria "%s"\n A qual categoria pertencerß esta extensπo?
  2227. =
  2228.  
  2229. [DLG_20018]
  2230. ID20330=Semanas a serem mantidas no hist≤rico:
  2231. ID20331=Gerenciamento de hist≤rico
  2232. ID355=Limpar agora
  2233. ID383=Mas manter ·ltima(s)
  2234. ID20336=semanas
  2235. ID20337=Nπo manter hist≤rico
  2236. ID20339=Adicionar itens incompletos ao hist≤rico
  2237.  
  2238. [DLG_20017]
  2239. CAPTION=Download Accelerator Plus - Notificaτπo de atualizaτπo
  2240. ID1=Atualizar agora
  2241. ID2=Atualizar depois
  2242.  
  2243. [DLG_20019]
  2244. ID20225=Tipos de mensagens
  2245. ID20100=Exibir notificaτ⌡es do sistema
  2246. ID20226=Configuraτ⌡es de exibiτπo
  2247. ID20229=Tempo de exibiτπo (segundos):
  2248. ID355=Aplicar
  2249. ID2253=Exibir a notificaτπo "download completo"
  2250. ID20329=Mensagem deslizante
  2251. ID20330=Mensagem flutuante
  2252. ID20230=MΘtodo de exibiτπo:
  2253.  
  2254. [DLG_82]
  2255. CAPTION=-
  2256. ID1223=Iniciar
  2257. ID379=Avanτado
  2258. ID1226=Ocultar
  2259. ID2282=url
  2260. ID20118=salvar em
  2261. ID20370=Desconhecido
  2262. ID355=Reproduzir
  2263. ID1193=Abrir pasta
  2264. ID1185=Fechar
  2265. ID20383=Static
  2266. ID20385=nome e tamanho do arquivo
  2267. ID20386=Tags
  2268. ID20394=Static
  2269. ID20388=Adicionar
  2270. ID20403=Origem nπo aceita continuar!
  2271. ID20405=Static
  2272. ID1232=Alternar origem
  2273. ID20410=Check3
  2274. ID376=Remover o cookie e os rastreamentos do download do computador
  2275. ID20427=Remover o cookie e os rastreamentos do download do computador
  2276. ID20428=Enviar o arquivo a um amigo
  2277. ID20429=O que Θ isto?
  2278.  
  2279. [DLG_173]
  2280. CAPTION=Instalaτπo das ofertas especiais
  2281. ID1=OK
  2282.  
  2283. [DLG_95]
  2284. CAPTION=Dicas do Download Accelerator Plus
  2285. ID1=Fechar
  2286.  
  2287. [DLG_125]
  2288. CAPTION=Tags - Download Accelerator Plus
  2289. ID1=OK
  2290. ID2=Cancelar
  2291. ID20136=Em breve: Pesquisa de arquivos na comunidade DAP!\nTags sπo palavras-chave relativas α este arquivo especφfico. Preencha com palavras individuais, separadas por um espaτo.
  2292. ID20137=Quanto mais tags forem adicionadas aos arquivos, mas fßcil serß a pesquisa:
  2293.  
  2294. [DLG_156]
  2295. CAPTION=Excluindo
  2296. ID2=Cancelar
  2297. ID20420=Static
  2298. ID20421=Static
  2299. ID20424=Com o DAP Premium, tambΘm Θ possφvel fragmentar arquivos e limpar rstreamentos!
  2300.  
  2301. [DLG_180]
  2302. CAPTION=Notificaτπo DAP
  2303. ID1=OK
  2304. ID20441=Localizar links alternativos
  2305. ID20442=Static
  2306. ID20443=Static
  2307.  
  2308. [DLG_182]
  2309. ID20246=Lista de sites
  2310. ID1188=Novo
  2311. ID1403=Editar
  2312. ID1404=Remover
  2313.  
  2314. [DLG_183]
  2315. ID20246=Lista Negra
  2316. ID20449=Novo
  2317. ID20448=Editar
  2318. ID20447=Remover
  2319.  
  2320. [DLG_184]
  2321. CAPTION=Adicionar novo URL
  2322. ID1=OK
  2323. ID2=Cancelar
  2324. ID1300=URL:
  2325.  
  2326.  
  2327. ;; End of file - Do not localize or remove this line.
  2328.